Неисправности ротационных печей Revent 725

Появление излишек воды с парогенератора:
1. Чистка трубы форсунки подачи воды от накипи.
2. Чистка шариков парогенератора.
РАзбираем парогенератор. Вынимаем трубу форсунку подачи воды.Снимаем Щитки.
Достаем шары. Помещаем их в бетономешалку на пол. часа. Устанавливаем очищенные шары на штатное место. Щитки. трубу. Вода больше не образуется, превращаясь в пар.

Недостаточно пара в парогенераторе, отсутствие гланца на продукции:
Проверяем расход воды. В ручном режиме за 20 секунд вытекает около 10 литров.
Отсоединяем клапан от трубки. Подставляем ведро. Переводим  печь в ручной режим. Настраиваем работу клапана на 20 сек. Включаем выпекание. После останова процесса выключаем и взвешиваем массу воды. Если ее значительно меньше 10л (например 2 литра). Снимем и проверяем электромагнитный клапан 6213 24V. Проверяем состояние седла и мембраны. В случае значительного износа меняем электро-магнитный клапан.. 

Неисправность горелки Honeywell MMI962. Mod23. Ошибка на пульту печи Е8.
1. Откидываем провод ионизирующего электрода и процессе запуска через диод замыкаем его на массу имитируя розжиг.
2. Снимаем трубу подачи топлива и воздуха (3 винта), чистим ионизирующий электрод. Настраиваем его в соответствии с рекомендациями Waishaupt WG20. Проверяем сопротивление с электрода, до места подключения - 0 ом.
3. Собираем в обратном порядке. Запускаем печь - ошибки нет.
Первую выпечку можно произвести на отходах производства. Предварительно прогрев печь один цикл.

В случае возникновения на печи ошибки СИНИЙ. Вероятная неисправность в горелке.
Открываем смотровой люк и смотрим процесс розжига. В случае отсутсвия искры снимаем горелку (отсоединяем газовую ирубу, провод питания, отстыковываем от фланца двумя верними винтами под шестигранник, расположенных вертикально V
подключаем отключенную горелку, на датчике давления газа с 20кПа уменьшаем даление.
Запускаем горлку смотрим где пробой провода от высоковольтной катушки к свече. Дополнительно усиливаем изоляцию провода, в дальнейшем планируя его замену.
Еще раз проверяем, убеждаемся в стабильности розжига. Собираем горелку в обратной последовательности.
Лампа освещения типа TL-D 30w/54-765 или TL-D 30W/33-640 1SL/2 
колба Т8, разъем подключения G13 длина 900мм
доступ со стороны шкафа управления справа снимается панель.

Осмотр печи ревент 725


 Паспорт Печь ротационная марки REVENT 725 0/G газовая Инструкция по эксплуатаци Ревент 725 газ

 

 

Image
Печь марки REVENT
725 0/G
газовая

Справочное руководство
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ    1
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ    5
ВВЕДЕНИЕ    5
КАК РАБОТАЕТ РОТАЦИОННАЯ ПЕЧЬ REVENT    5
СТАНДАРТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ    5
ВАРИАНТЫ ИСПОЛНЕНИЯКОМПЛЕКТАЦИИ    6
РАЗМЕРЫ И МАССЫ    6
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА    6
ЭКРАН ЖКД    6
МОНТАЖ    7
Подготовка к установке    7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ    11
ВВЕДЕНИЕ    11
ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ    12
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНАЯ АППАРАТУРА    13
Графический интерактивный контроллер GIAC    13
Шкаф управления    14
ВЫПЕЧКА    15
⦁    Пуск печи     15
⦁    Процесс выпечки -    16
Во время выпечки вручную -    17
⦁    По окончании выпечки -    17
ВЫПЕЧКА С ПРОПАРИВАНИЕМ    18
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНОЛОГИИ ВЫПЕЧКИ    19
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНОЛОГИИ ВЫПЕЧКИ    19
⦁    Система воздухораспределения -    19
⦁    Минимальный зазор -    19
⦁    Низкие изделия -    19
⦁    Энергоемкие изделия-    19
ПЕРЕГРЕВ    21
ОХЛАЖДЕНИЕ    21
РЕГУЛЯРНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ    23
ЧИСТКА    23
⦁    Очистка печи -    23
⦁    Система воздухораспределения -    24
-Система вытяжки продуктов сгорания-    24
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МЕХАНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ    24
⦁    Передачи -    24
⦁    Блок электронагрева электрические хлебопекарные печи-    25
⦁    Блок нагрева жидкотопливные и газовые хлебопекарные    печи -    25
⦁    Гидроочистка топочной камеры ротационной печи 726,    725, 724 -    25
⦁    Очистка топочной камеры ротационных печей 703/705/723 -    26
⦁    Парогенератор -    26
ПОТРЕБНОСТЬ В СМАЗКЕ    26
⦁    Электродвигатели и червячная передача -    26
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ    28
ПРИЛОЖЕНИЯ    31
1


Справочное руководство
Важная информация:
Если Вы плохо знакомы с печью, прочтите это руководство до первого ввода печи в эксплуатацию Помните что неправильное применение или установкаМонтаж печи могут повлечь аннулирование гарантийных обязательств.
Эта печь предназначена только для пищевых продуктов исключая продукты с содержанием летучих и (или) легковоспламеняющихся ингредиентов Стеллажи и поддоны не следует применять вне пекарни и для непищевых продуктов.
Владелец печи несет ответственность за то чтобы ко всем работам по эксплуатации обслуживанию и очистке печи допускались только лица, обученные обращению с печью Важно чтобы они знали содержание всех предостережений ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!) в этом справочном руководстве.
Как правило на владельце печи лежит ответственность за меры предосторожности необходимые для защиты людей или животных от травм.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
ЕСЛИ ВЫ ЧУВСТВУЕТЕ ЗАПАХ ГАЗА ИЛИ ЕСЛИ ВЫ    ЗАПОДОЗРЕЛИ
утечку газа:
⦁    откройте окно
⦁    эвакуируйте людей вне зоны риска
⦁    не включайте какое-либо электрооборудование
⦁    не дотрагивайтесь электровыключателей или каких либо других предметов, которые могут быть причиной возникновения искры (включая телефоны)
⦁    затушите какой-либо открытый огонь
⦁    незамедлительно вызовете вашего поставщика газа Следуйте инструкциям от поставщика газа
⦁    если не можете дозвониться до газовой службы - вызывайте пожарную службу
⦁    никогда не используйте пламя или же какой-либо источник возникновения искры как средство для обнаружения утечки газа Это может привести к взрыву.
Помните!!!
Природный газ светлее чем воздух, а пропан тяжелее чем воздух
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не храните и не используйте газолин или другие воспламеняющиеся пары или жидкости вблизи данного оборудования.
2

Справочное руководство
ВНИМАНИЕ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ГОРЕЛКИ (ЕСЛИ
ИСПОЛЬЗУЕТСЯ) В ДАННОЙ ПЕЧИ
⦁    ВНИМАНИЕ Для настройки горелки следуйте инструкциям авторизированного
сервиса компании Необходимы специальные инструменты и обучение.
⦁    ВНИМАНИЕ Существует опасность отравления угарным газом Угарный газ не
имеет цвета непахучий газ, который может убить Не используйте горелку в
непроветриваемом закрытом помещении Угарный газ может в таком
помещении накапливаться.
⦁    Внимание Не настраивайте регулятор давления Высокое давление
вырабатывает угарный газ. Любая настройка горелки должна проводиться
квалифицированным персоналом.
⦁    ВНИМАНИЕ Проверьте перед использованием текущие газы на угарный газ
(требуется для этого специальное оборудование)
⦁    Внимание Не пробуйте использовать установку газового вентиля,
предназначенного для природного газа на LPG газ (сжиженный нефтяной газ) и
наоборот - не используйте установку газового вентиля предназначенного для
LPG газа на природный газ.
⦁    ВНИМАНИЕ Какие-либо модификации горелки исключают потом действие
гарантии и в данном случае прекращает действие сертификация.
⦁    ВНИМАНИЕ Повреждения системы контроля воспламенения может привести к
необратимым несчастным случаям Не пытайтесь ремонтировать или
размонтировать систему контроля воспламенения . Система контроля
воспламенения если нарушена должна быть заменена.
⦁    ВНИМАНИЕ Обращайтесь к работникам сервисного обслуживания горелки и
установки безопасных устройств рекомендуемых производителем.
⦁    Внимание Все установки должны быть произведены в соответствии с
местными нормами которые могут отличаться от инструкций указанных в
данном руководстве.
⦁    ВНИМАНИЕ Неподходящее отрицательное давление н нагревательном
устройстве печи может повредить нагревательное устройство горелку и как
следствие может быть повреждение или смерть Неправильное отрицательное
давление исключает впоследствии действие гарантии.
⦁    ВНИМАНИЕ Опасность поражения электрическим током Высокие напряжения
присутствуют в оборудовании Чтобы избежать поражения электрическим током
выполняйте следующие правила используйте только соответствующую цепь
заземления Рекомендуется установить преыватель замыкания на корпус Не
брызгайте воду прямо на горелку Отключите электросеть перед тем как начать
какое-либо сервисное обслуживание.
⦁    ВНИМАНИЕ Опасность перегрев Может произойти перегрев Выключите
ручной вентиль устройства Не выключайте контрольный выключатель для
насоса или вентилятора.
Монтёру должным образом следует информировать пользователя о правильном
обслуживании горелки и уходе за горелкой.
Image
3

Справочное руководство
Настоящее Справочное руководство соответствует Европейскому стандарту SS-EN 1673:2000Е, Технологической карте Revent ISO 9001 Document Routine.
4

Справочное руководство
Глава 1
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ВВЕДЕНИЕ
Ротационные хлебопекарные печи Revent - это конвекционные печи с вращающимися стеллажами Они могут быть электрическими газовыми (на природном, городском или сжиженном газе) или жидкотопливными. Печи моделей 726 и 725 - для одинарной тележки модели 724 и 723 - для двойной тележки,703 и 705 - для нескольких тележек.
КАК РАБОТАЕТ РОТАЦИОННАЯ ПЕЧЬ REVENT
Подготовленные к выпечке изделия укладывают на поддоны поддоны загружают на стеллаж Стеллаж вводят в печь.
В печи конвективная теплота передается выпекаемым изделиям через правостороннюю встроенную систему воздухораспределения. Вращение стеллажа и оригинальная система воздухораспределения Revent обеспечивают равномерную передачу теплоты выпекаемым изделиям.
Циркуляция воздуха в печи поддерживается вентилятором Он всасывает воздух из печной камеры пропускает его через теплообменник и нагнетает его в пространство между потолком печной камеры и сводом печи откуда воздух возвращается в печную камеру через воздухораспределительную панель (панели).
Пар вырабатывается в стальном шаровом парогенераторе.
СТАНДАРТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Печь рассчитана на оптимальный нагрев пода для получения максимального подъема тестозаготовки.
Уникальная схема воздухораспределения обеспечивает подачу большого объема воздуха с малыми скоростями и оптимальный нагрев пода необходимый для хорошего пропекания без обезвоживания.
Паровая система отличается большой площадью поверхности парообразования. Процесс клейстеризации оптимизирован для образования хлебной корки.
Легкодоступный съемный высокоэффективный теплообменник.
Перекрывающиеся слои высокоплотного изоляционного материала обеспечивают эффективную теплоизоляцию.
Верхнее устройство для подъема стеллажей не требует технического обслуживания и
5

Справочное руководство
санитарной обработки, в отличие от нижних платформ.
Под печи расположен заподлицо что облегчает загрузку ломких изделий и перемещение стеллажей.
Нулевой термозащитный зазор с тыльной и боковых сторон.
Конструкция из нержавеющей стали.
Освещение в стене позволяет хорошо видеть изделия.
Для упрощения транспортировки и монтажа печь поставляется секциями (За дополнительную плату печь может быть поставлена также в полностью собранном виде).
ВАРИАНТЫ ИСПОЛНЕНИЯ/КОМПЛЕКТАЦИИ
См приложение ААА.
РАЗМЕРЫ И МА ССЫ
См приложения А , где указаны размеры и массы всех поставляемых изделий. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
Принципиальная электрическая схема приведена в приложении ВВВ ЭКРАН ЖКД
Функции экрана ЖКД - см в приложении Н.
6

Справочное руководство
Глава 2
МОНТАЖ
Информация в данной главе предназначена для пользователя, для понимания основных требований, необходимых для успешного монтажа.
Чтобы обеспечить необходимые требования на продукт соблюдать местное законодательство соблюдать гарантию на оборудование Ревент рекомендует чтобы установку и сервисное обслуживание проводил авторизированный дилер компании Ревент.
Авторизированный дилер компании Ревент проходит следующее обучение:
⦁    Как устанавливать печь
⦁    Как проводить сервисное обслуживание
⦁    Как облуживать печь
Image
ВНИМАНИЕ
Оберегайте каждого от риска получения травм от движущихся частей печей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не соединяйте вздуховые отверстия (ротационные печи 726,725, 724 и 723)
Подготовка к установке
Для обеспечения быстрой и качественной установки выполните следующие
подготовительные операции.
Выберите удобную разгрузочную площадку.
Подготовьте подъемнотранспортное оборудование для разгрузки и перемещения
секций печи.
Проверьте состояние подъездных дорог и проездов к месту монтажа секций печи.
УСЛОВИЯ ДЛЯ ПОЛА:
Image
А
ВНИМАНИЕ
Печь следует установить на невозгораемом полу ровном к опорной поверхности печи.
Пол где будет находиться печь должен быть ровным и невозгораемым Наклон пола не должен быть больше чем 3 мм в любом направлении Будьте осторожны чтобы пол не отклонялся в направлении назад или к стене (если устанавливаете оборудование в углу). Невозможно заклинивать перед печью после того как печь форсирована на месте.
7


Справочное руководство
ВОДА И ОТХОДЫ:
Давление воды должно быть менее 4,5 кг/см2 для получения оптимальных результатов
системы запаривания Если более низкое давление воды является причиной плохих
результатов системы запаривания то необходимо установить подкачивающий насос.
Предостережение!!!
Температура воды на входе воды не должна превышать 60°С. Печь не следует оснащать
смягчителем воды это может привести к серьёзным повреждениям печи Фильтр следует
установить только на передней стороне соленоидного вентиля если нет каких-либо
сомнений относительно качества воды.
Предостережение!!!
Вода или соединение воды от выхода отвода пара очень горячее и может привести к
серьёзным ожогам.
Перед тем как расположить печь на место необходимо напланировать трубки для отвода
отходов Расположение трубок планируйте согласно местным правилам.
Предостережение!!!
Не располагайте отводы отходо в нагревательной секции ( отсек горелки).
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО
Печи будут соединены с отдельными фазами для сервисного обслуживания в будущем.
Блокируемый прерыватель следует установить так чтобы сделать более простым доступ
для сервисного обслуживания.
Заранее планируйте электрические соединения Более простым является установка
электропитания к печи перед тем как печь устанавливается на своё постоянное место.
Image
Image
Image
ВНИМАНИЕ!!!
Все электрические соединения установлены на заводе-изготовителе перед поставкой согласно требованиям установленным производителем.
Во время транспортировки электрические соединения также как и какие-либо другие соединения могут быть нарушены По этой причине мы рекомендуем чтобы электрические части были снова проверены и в случае чего правильно настроены.
8


Справочное руководство
Глава 3
СОЕДИНЕНИЕ ВЫТЯЖКИ
Печи поставляются с вытяжкой над дверями печной камеры. Рекомендуется , чтобы вытяжка втягивала избыточные пары и воздух. Когда происходит вытягивание, необходимо отверстие - 250 мм а также использовать выход 250 мм на крыше вытяжки.
Возможна также поставка вентилятора вытяжки (как опция). Данный вентилятор предназначен для более эффективного отстранения воздуха.
ГОРЕЛКА (если используется)
ВНИМАНИЕ!
Авторизированный сервис компании должен проверить горелку соединения горелки в печи функции горелки и настройки горелки перед тем как включать её.
Image
ВНИМАНИЕ!
Установка печи с горелкой должна соответсвовавть местным правилам (согласно законодательству).
Image
Перед тем, как использовать печь, горелка должна быть настроена должным образом квалифицированным персоналом. Печь должным образом должна быть подключена к подаче газа, электропитанию, отходам и подаче воды перед тем, как вводить горелку в эксплуатацию.
Если же пекарня располагается в узком помещении или же конструкционные особенности здания позволяют вытягивать воздух, то возможно необходимо установить отдельныйпривод воздух (горелка настроена на воздух) из вне через всасывание свежего воздуха. На внешней стороне привод воздухадолжен быть направлен отверстием к земле, чтобы избежать проблем,. Которые могут возникнуть из-за дождя, снега, из-за падающих листьев и т.д. Будьте уверены,    что диаметр отверстия соответствует рекомендациям
производителя горелки.
ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ
Газовое соединение к ротационной печи должно быть напланировано заранее. Рекомендуется провести отдельную газовую линию от счётчика газовой горелки чтобы избежать понижения давления Используйте стальной трубопровод и ковкие фитинги (не используйте железные части) с соответствующим замком который имеет свойство сопротивления против сжиженых нефтяных газов Если возможно заранее разместите трубопровод Если например удобно расположить трубопровод к потолку то это необходимо сделать перед тем как печь будет размещена на своё место.
9


Справочное руководство
Image
А
ВНИМАНИЕ!
Все ротационные печи - газовые или на жидком топливе - должны быть подсоединены к дымоходу согласно местным правилам (законодательству).
Дымоход должен быть минимально 1 м над крышей, на самом высоком коньку крыши в радиусе 10 м не должны быть такие объекты как ветви деревьев другие здания и т.д.
КОГДА ПЕЧЬ УСТАНОВЛЕНА
Вашему монтажнику следует использовать газовый анализатор и другие инструменты, чтобы установить правильные значения для сгорания.
Ниже приводим наши директивы:
со2    10%
02    4-5 %
со    50 ppm maximum
10


Справочное руководство
⦁    избыточный воздух    17-20%
⦁     тяга    -3 до -6 мм водомерной колонки (-30 до -60 Па)
Попросите вашего монтажника чтобы потвердил, что он прочитал и знает значения, которые мы указали выше.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВВЕДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Эта печь предназначена только для пищевых продуктов, исключая продукты с
содержанием летучих и легковоспламеняющихся ингредиентов. Стеллажи и поддоны не
следует применять вне пекарни или для непищевых продуктов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прежде чем приступить к первой выпечке, необходимо ввести печь в эксплуатацию в
соответствии с процедурой, описанной в инструкции по монтажу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Когда двери открыты, горячий воздух и пар выпускается из камеры печения. Чтобы
избежать ожогов, открывайте двери медленно и оставьте открытую щель шириной
150 мм на несколько секунд. Пожалуйста, помните, что внутренние поверхности
печной камеры и двери печи - горячие, поэтому используйте специальные рукавицы для
печи.
Image
Image
Image
ВНИМАНИЕ
Если обнаружите, что какой-либо продукт воспламенился в печи, отключите электрощнергию и подждите, пока пламя не угаснет. Чтобы избежать персональных травм и повреждений
Image
Image
Влажность от продуктов и система пароувлажнения может привести к созданию скользского пола в камере печения и возле неё. Будьте осторожны.
11

Справочное руководство
ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ
Основные узлы печи показаны в приложении С.
(поз. А)    Приборный шкаф    
(поз. В)    Шкаф управления    
(поз. С)    Пульт управления    
(поз. D)    Автоматическая заслонка    
(поз. F)    Отвод пара    
(поз. G    Соленоидный клапан    
(поз. Н)    Кнопка аварийного термостата    
(поз. I)    Концевой выключатель дверей    
(поз. J)    Концевой выключатель вращения    
(поз. К)    Контакт концевого выключателя вращения
(поз. L)    Подъемное устройство стеллажа или    привод поворотной платформы
(поз. М)    Отвод конденсата    
(поз. N)    Двигатель поворота    
(поз. 0)    Двигатель вентилятора    
(поз. Р)    Горелка или электронагреватели    
(поз. Q)    Отвод продуктов сгорания (только в    жидкотопливных/газовых печах)
(поз. U)    Главный выключатель    
12

Справочное руководство
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНАЯ АППАРАТУРА
Все нижеприводимые номера позиций относятся к приложению D, панели управления GIAC и шкафу управления.
Для детального описания функций панели управления - см. Приложение Н.
LCD дисплей на панели управления.
Графический интерактивный контроллер GIAC
(Поз. 1) (Поз. 2)    СТАТУТАРНОЕ ОКНО. Показывает информацию о состоянии печи НАЗВАНИЕ ПЕЧИ Печь может быть названа при помощи алфавитно­цифровых характеристик.
(Поз. 3)    ФАКТИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ. У печи есть оперативные часы которые могут быть установлены в формате 12 или 24 Н.
(Поз. 4)    ДИСПЛЕИ ПЕЧИ Печь имеет полностью графический дисплей который используется для всей коммуникации с печью Например как Терморегулятор (макс.300°С). Цифровой электронный терморегулятор показывает установку температуры в печи Установку температуры вводят стрелочной клавишой под окном дисплея Во время выпечки температуру можно изменить как в ручном режиме так и в режиме рецепта Если вручную изменить температуру при выполнении запрограммированного рецепта выпечки внесенные в программу изменения температуры будут утрачены (имеется возможность заблокировать возможность вносить изменения вручную во время выпечки). Для более детального описания дисплея печи см приложение Н ВНИМАНИЕ В случае превышения температуры 3650С регулятор-ограничитель температуры выключает нагрев После этого регулятор следует вернуть в исходное положение вручную.
(Поз. 5) (Поз. 6) (Поз. F1)    ICON для ключа FI. ICON изменится в зависимости от функций ключа F1. ICON для ключа F2. ICON изменится в зависимости от функций ключа F2. КЛЮЧ F1. Ключ F1 используется чтобы активизировать функции программного обеспечения согласно ICON выше.
(Поз. F2)    КЛЮЧ F2. Ключ F2 используется чтобы активизировать функции программного обеспечения согласно ICON выше.
(Поз. F3)    КЛЮЧ F3. Ключ F3 используется чтобы активизировать панель управления печи.
(Поз.    F4) КЛЮЧИ F4. Ключ F4 используется чтобы переключать между
(Поз. F5)    различнымифункциями, используемыми для программирования. СТРЕЛКИ, указывающие ВВЕРХ/ВНИЗ(иР/БО\Л/^, используются для того чтобы переключаться вверх и вниз и СТРЕЛКИ указывающие ВЛЕВО/ВПРАВО(ЬЕРТ/ШОНТ), используются для того чтоб переключаться к левому и правому.
КЛЮЧ F5. КЛЮЧ F5 используется чтобы активизировать ячейку которая будет отредактирована и подтверждена.
13

Справочное руководство
Шкаф управления
(Поз. 7)    Главный выключатель (см. пункт U приложения С). Главный выключатель в шкафу управления должен быть в положении ON («ВКЛ.»), кроме случаев производства работ в электрической системе печи Шкаф управления нельзя открыть до тех пор пока главный выключатель не будет переведен в положение ОЕЕ(«ВЫКЛ.»). Причина по которой главный выключатель должен всегда быть включенным состоит в том что в жидкотопливных и газовых печах эксгаустер (при его наличии) продолжает потреблять электроэнергию не менее 20 минут после завершения выпечки для охлаждения системы нагрева (после этого вентилятор выключается автоматически).
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СБРОСА, ДВИГАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА. Еслидвигатель вентилятора печи остановится то возможно вышел из строя предохранитель перегрузки Для его восстановления поверните данный выключатель Обогрев остановится если данный выключатель выбьется Если это неоднократно повторится позовите сервисного техника.
Переключатель возврата в исходное положение (Относится только к жидкотопливным и газовым печам снабженным эксгаутером.) Остановка мотора вентилятора может быть связана с тем что сработала защита от перегрузки Возврат в исходное положение осуществляется при помощи этого переключателя Когда срабатывает переключатель горелка тоже выключается Если это неоднократно повторится позовите сервисного техника.
(Поз. 8)    Переключатель возврата в исходное положение вращающегося мотора. Остановка вращающегося мотора может быть связана с тем что сработала защита от перегрузки Возврат в исходное положение осуществляется с помощью этого переключателя Примечание Возврат осуществляется только после начала выпечки.
(Поз. 9)    ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СБРОСА ДВИГАТЕЛЬ КОМИННОГО ВЕНТИЛЯТОРА. (ЗАМЕЧАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ - относится к газовым и ж/т печам где может быть прикреплен коминный вентилятор). Если двигатель остановится то возможно вышел из строя предохранитель перегрузки Для его восстановления поверните данный выключатель Когда отключится данный выключатель горелка останавливается Если это неоднократно повторится позовите сервисного техника.
(Поз. 10)    ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СБРОСА ДВИГАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА ВЫТЯЖКИ. (ЗАМЕЧАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ относится к газовым и ж/т печам где может быть прикреплен коминный вентилятор), Если двигатель остановится то возможно вышел из строя предохранитель перегрузки Для его восстановления поверните данный выключатель Когда отключится данный выключатель горелка останавливается Если это неоднократно повторится позовите сервисного техника.
14


Справочное руководство
ВНИМАНИЕ!
Главный источник электроснабжения (не главный выключатель печи) должен быть
отключен до начала работ по техническому обслуживанию.
ВЫПЕЧКА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прежде чем приступить к первой выпечке, необходимо ввести печь в эксплуатацию в
соответствии с инструкцией по монтажу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Будьте осторожны!
Открывая дверь печи, остерегайтесь потока горячего воздуха и пара. Остекление печной двери, ее внутренняя панель и внутренние панели печной камеры, стеллажи, поддоны/противни и выпеченные изделия могут быть очень горячими. Примите меры защиты людей и животных от ожогов при соприкосновении с горячими поверхностями печи. Помните, что предметы, уложенные или хранимые близ горячей печи, могут быть повреждены, а их нагрев может стать опасным производственным фактором.
- Пуск печи -
Откройте дверцу секции управления нагревом (слева от двери печи) и поверните главный выключатель (U) в положение “ON” («ВКЛ.»). Закройте дверцу секции управления нагревом и подождите, пока на екране не рассветится WELCOME SCREEN. Затем нажмите кнопку ЕЭ(Поз.ЕЭ). Начнется нагрев печи до установленной температуры выпечки (если дверь печи закрыта).
-Ручное печение-
Потвердите значение настройки, используя КЛЮЧ F5.
Задайте температуру выпечки, пользуясь стрелочной клавишой F4 UP/DOWN на панели управления Потвердите настройки используя кнопку F5. Температуру можно изменить в процессе выпечки в любое время.
Image
Image
Image
Задайте длительность цикла выпечки пользуясь стрелочной клавишой F4 UP/DOWN на панели управления Потвердите настройки используя кнопку F5. Длительность цикла можно изменить в любое время в процессе выпечки.
Задайте настройки открытия заслонки пользуясь стрелочной клавишой F4 UP/DOWN на панели управления Потвердите настройки используя кнопку F5. Длительность цикла можно изменить в любое время в процессе выпечки.
15


Справочное руководство
Задайте полное время пропаривания (выдержку времени) от 0 до 1,30 минут, клавишой F4 UP/DOWN на панели управления Потвердите настройки используя кнопку F5. Период пропаривания можно изменить в любое время в процессе выпечки (Это автоматический контроль продолжительности отключения вентилятора и нагрева который препятствует высушению пара сухой пар - меньше света).
Задайте длительность периода орошения водой (время распыления) 0-20 сек., клавишой F4 UP/DOWN на панели управления Потвердите настройки используя кнопку F5. Период орошения можно изменить в любое время в процессе выпечки нажатием на стрелки вниз или вверх (Этот период регулирует продолжительность стуи воды в генератор пара. 10 секунд означает половину мощности пара в печи при давлении воды 4,5 кг/см2 (см приложение ААА, Технические характеристики).
⦁    Процесс выпечки -
Следуйте вышеописанной процедуре «пуска печи».
Дождитесь когда печь нагреется до заданной температуры выпечки следя за показаниями на дисплеях (сравните установленную температуру и актуальную температуру).
Откройте дверь печи нажмите кнопку «ПУСК», используя F2, и загрузите стеллаж изделиями подлежащими выпечке Закройте дверь после чего автоматически начнется цикл выпечки (Этот метод устраняет риск задержки подачи пара осуществляемой с момента включения цикла выпечки).
В процессе ручной выпечки кнопку подачи пара можно вернуть в исходное положение и повторить цикл пропаривания По истечении времени пропаривания вентилятор и нагрев отключаются автоматически.
По окончании времени выпечки включается предупредительный сигнал. Осмотрите выпеченные изделия Возможны два варианта:
⦁    Продлите время выпечки используя F1. Инструкции по уставке дополнительного времени приведены в приложении Н.
⦁    Завершите процесс выпечки нажав клавишу «STOP ВАКЕ» используя F2.
Если Вы откроете дверь печи во время выпечки вращательное движение стеллажа будет автоматически остановлено а при закрытии двери оно автоматически возобновится.
При нажатии клавиши «STOP BAKING» стеллаж будет продолжать поворот пока не достигнет исходного положения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Установки (режим пропаривания, длительность и температура выпечки) запоминаются управляющим устройством печи и будут автоматически задействованы в следующем цикле выпечки. (Такая программа упрощает процесс непрерывной выпечки одинаковых
Image
16


Справочное руководство
изделий). При осмотре выпекаемых изделий в процессе выпечки мы рекомендуем не пользоваться клавишей перехода в режим ожидания STOP. Для этого откройте дверь, осмотрите продукцию и закройте дверь, процесс выпечки продолжится. Если Вы воспользуетесь клавишей «STOP», а после этого снова запустите печь, ее автоматика воспримет это как команду на новый цикл выпечки, т.е. как новый цикл пропаривания, если такова программа. Это значит, что сразу же может повториться пропаривание. Не забывайте менять параметры пекарного цикла, переходя к изготовлению изделий нового вида.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не вращайте устройство вращения тележки вручную.
-Во время выпечки вручную -
Можно отменить функцию памяти для установленной температуры. См. приложение ННН.
Можно отменить функцию памяти для установленной температуры См приложение ННН.
Image
- По окончании выпечки -
Выключите печь кнопкой остановка F3. В случае жидкотопливных и газовых печей эксгаустер (при его наличии) будет работать в течение еще 20 минут, после чего автоматически выключится Эта функция имеет большое значение поскольку теплоизлучение горячей камеры сгорания может повредить горелку Примечание Никогда не выключайте горячую печь главным выключателем (U). Главный выключатель следует применять только при техническом обслуживании печи или при длительных остановках производства.
17

Справочное руководство
ВЫПЕЧКА С ПРОПАРИВАНИЕМ
Для большенства сортов хлеба пар следует вводить в печную камеру в самом начале процесса выпечки Пар выполняет три важных функции:
придает поверхности теста гладкость и податливость что позволяет избежать
растрескивания;
повышает интенсивность передачи теплоты непропеченному хлебу в начале
процесса выпечки;
способствует образованию корочки и получению оптимальной структуры
поверхностного слоя.
Пар следует вводить сразу после закрытия двери печи чтобы пар конденсировался на поверхности заготовок из теста прежде чем они начнут отдавать влагу.
Для получения оптимальных результатов при выпечке с пропариванием рекомендуем соблюдать следующие правила.
Введите установки времени пропаривания (выдержки времени) и времени подачи воды (времени распыления). Введите остальные параметры пекарного цикла Откройте дверь печщ нажмите клавишу «START BAKING» , введите в камеру загруженный стеллаж и закройте дверь Процесс выпечки начнется автоматически генерированием пара. Внимание Не закрывайте дверь печи, пока не введена уставка времени пропаривания и не нажата клавиша «START BAKING “. Это позволит избежать несвоевременного пуска циркуляционного вентилятора и нагрева поверхности заготовок из теста.
При выпечке французских булок и французских батонов в последние 3 - 5 минут пекарного цикла следует открыть заслонку чтобы эти изделия получили хрустящую корочку.
Все печи (726/725/724/723 и 703/705) в стандартной комплектации снабжены автоматической заслонкой.
18

Справочное руководство
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНОЛОЕИИ ВЫПЕЧКИ
- Система воздухораспределения -
Система воздухораспределения налажена в заводских условиях на общий режим хлебопечения. Выпечка некоторых особых изделий может потребовать корректировки воздухораспределения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не меняйте установки, если Вы не знаете, как это сделать. Просим обращаться к уполномоченному представителю фирмы Revent.
- Минимальный зазор -
Крайне важно не создавать препятствий воздушному потоку в конвекционной печи. Одной из наиболее распространенных причин неравномерного пропекания изделий является слишком узкий зазор между выпекаемыми изделиями и верхним противнем. Рекомендуемый минимальный зазор между верхом готового изделия и верхним противнем см в таблице:
Ротационная печь    726    725    724    723    703    705
мин высота мм    30    30    30    30    45    45
С другой стороны размещение изделий на стеллаже со слишком большими промежутками между ними также может быть причиной неравномерного пропекания. Если стеллажи заполнены только наполовину сосредоточьте противни в средней или нижней части стеллажа и уложите один пустой противень поверх противней загруженных изделиями.
- Низкие изделия -
При выпечке низких изделий (например печенья) важно чтобы расстояние между верхом готовых изделий и верхним противнем не было слишком большим Зазор не должен превышать 50 мм.
Выпечку таких низких изделий как печенье мы рекомендуем производить только в ротационных печах компактной серии 726, 725 и 724.
- Энергоемкие изделия -
Тепловая производительность паропроизводительность и системы регенерации теплоты и пара в печах R went обеспечивают возможность выпечки наиболее энергоемких хлебобулочных изделий Однако при выпечке некоторых энергоемких изделий таких как пироги с тяжелой мясной начинкой мы рекомендуем укладывать на стеллаж меньшее число противней.
19

Справочное руководство
(Некоторые из печей нашего производства, такие, как модели Turbo, могут быть оснащены более мощными нагревательными секциями Для получения дополнительной информации просим обращаться к обслуживающему Вас торговому представителю фирмы Revent).
20


Справочное руководство
ПЕРЕГРЕВ
По достижении температуры 330°С панель управления печи даст предупредительный . Кроме того зазвучит зуммер и на экране ЖКД появится сообщение с предупреждением Защита от перегрева включается при температуре 3650С.
При срабатывании защиты от перегрева в газовых и жидкотопливных печах горелка автоматически выключается Звучит зуммер На экране ЖКД появляется сообщение с предупреждением Для возврата устройства защиты от перегрева в исходное положение необходимо сначала охладить печь примерно до 600С.
При срабатывании защиты от перегрева в электрических печах печь автоматически выключается (срабатывает главный выключатель (U)). Звучит зуммер На экране ЖКД появляется сообщение с предупреждением Для возврата главного выключателя (U) в исходное положение необходимо сначала охладить печь примерно до 60°С, затем повернуть выключатель в положение 0 и снова вернуть его в положение 1.
А
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Все функции печи автоматически выключаются при срабатывании главного выключателя (U) на электрических печах. Для перезапуска печи установите в исходное положение красно-желтую ручку управления в нагревательной секции печи (U). Для этого поверните ручку сначала в положение 0, затем снова в положение 1.
ОХЛАЖДЕНИЕ
Рекомендуемый способ охлаждения печи выключите нагрев (или существенно понизьте установку температуры по сравнению с текущей температурой Если требуется ускорить охлаждение полностью откройте также дверь печи и включите вентилятор командой на экране ЖКД (см приложение Н)). Помните, что нельзя оставлять печь с открытой дверю без надзора (или без предупреждающих надписей). Это опасно для людей или для животных.
А
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Категорически запрещается охлаждать печь водой. Это может повредить камеру печи, окно в двери печи, а также нанести ранения лицам.
Image
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда помните, что нельзя оставлять горячую печь с открытыми дверями без
надзора(или без предупреждающих надписей). Это опасно для людей или для
животных
21

Справочное руководство
ГОРЕЛКИ (если используются)
Печи Revent сконструированы для использования вентилятора горелки, который подходит для отрицательной тяги.
Спецификация горелки
См.приложение А, что касается нагрева Другие спецификации можно найти в руководстве по использованию горелки.
Установку горелки должен проводить квалифицированный персонал с соответствующими техническими знаниями.
Эксплуатация горелки
См.инструкцию по эксплуатации горелки.
22


Справочное руководство
Глава 4
РЕГУЛЯРНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для печей необходимо регулярное техническое обслуживание и уход для того, чтобы оборудование функционировало должным образом Сервис и некоторые операции по уходу за оборудованием может проводить только авторизированный сервис компании Ревент, но регулярное техническое обслуживание может проводить знающий специалист (от заказчика). Профилактический регулярный уход настоятельно рекомендуется. Профилактическое техническое обслуживание однозначно положительно сказывается на лучших результатах печения и сказывается на безопасности оборудования.
ВНИМАНИЕ
Ревент рекомендует обращаться к авторизированному дилеру компании Ревент для того, чтобы он обеспечил квалифицированное сервисное обслуживание и уход за оборудованием. Неправильное обслуживание или уход негативно отражается на ходе работы печи и на ее продолжительности срока обслуживания. Неправильное использование, сервис или уход могут быть причиной повреждений оборудования, личных увечий и могут исключать гарантию на оборудование.    
Image
Главный источник питания печи должен быть выключен перед тем как будут
проведены какие-либо операции по техническому обслуживанию и уходу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При очистке печи не распыляйте воду внутри или снаружи печи, особенно
гидромонитором высокого давления. Охлаждение горячих поверхностей печи водой
может повредить печную камеру, окно печной двери, а также повлечь за собой травмы
людей.
Image
ЧИСТКА
- Очистка печи -
Стекло печной двери следует очищать горячей водой и жидким моющим средством Под печи следует регулярно подметать а выгоревшие остатки - выгребать Для очистки поверхностей нержавеющей стали можно применять любое моющее средство не содержащее хлора Хорошими моющими средствами являются каустическая сода бура и перборат натрия После очистки поверхности надлежит тщательно протереть мокрой тряпкой для удаления моющих средств.
Жирные пятна на наружных поверхностях можно удалять венской известью (смесь СаО и MgO). Венскую известь наносят тряпкой и полируют поверхность
23

Справочное руководство
нержавеющей стали в направлении ее первоначальной обработки шлифованием. Ни в коем случае не используйте стальную вату - она поцарапает поверхность Кроме того вата из обычной (не нержавеющей стали может вызвать коррозию поверхности Для внутренней очистки пригодны неметаллические губки типа Scotch Brite. Панель управления очищают влажной тряпкой и жидким моющим средством.
- Система воздухораспределения -
Проверьте чистоту системы воздухораспределения Загрязнение системы может стать причиной неравномерного пропекания. Систему следует очищать жесткой щеткой или сжатым воздухом.
-Система вытяжки продуктов сгорания-
ВНИМАНИЕ
Барометрический клапан и вентилятор выхлопных газов должны проходить очистку. С другой стороны также существует риск изменения отрицательного давления в теплообменнике.
Соответствующее отрицательное давление будет увеличивать продолжительность службы теплообменника и горелки. Несоответствующее давление может привести к повреждению теплообменника, горелки и как результат может вызвать повреждения у людей, а также смерть.    
Несоответствующее установка и поддержание отрицательного давления исключают действие гарантии.    
Image
Вентилятор выхлопных газов следует вычищать твёрдой щёткой и пропылесосить, минимально 2 раза в год Бараметрический клапан следует пылесосить 2 раза в год Если лезвие клапана слишком загрязнено то мы рекомендуем после его чистки проверить отрицательное давление теплообменника.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МЕХАНИЧЕСКОЕО ОБОРУДОВАНИЯ
-Передачи -
Состояние клинового ремня следует проверять один раз в месяц. Натяжение ремня механизма вращения поддерживается саморегулирующимся натяжным устройством и обычно не требует подтяжки Клиновые ремни вентилятора (печей 703/705) следует проверять один раз в год В случае износа ремней они подлежат замене.
Раз в год проверяйте состояние цепной передачи механизма вращения (печи 703/705).
24


Справочное руководство
-Блок электронагрева, электрические хлебопекарные печи-
Блок электронагрева, как правило, не требует технического обслуживания. Однако следует регулярно проверять плавкие предохранители Перегоревшие предохранители могут увеличить длительность нагрева и сделать невозможным поддержание надлежащего температурного режима Раз в год электрик должен проверять работоспособность и контактные поверхности контактора (контакторов).
ВНИМАНИЕ
Изношенный или неисправный контактор может серьезно испортить печь или привести к затруднениям.    
Image
-Блок нагрева жидкотопливные и газовые хлебопекарные печи -
Горелку следует регулярно очищать от пыли и нагара Чрезвычайно важно содержать в чистоте воздуховпускное отверстие и крыльчатку горелки Загрязнение горелки может повлечь неполное сгорание и увеличение расхода топлива а в некоторых случаях даже взрыв.
Как правило горелка требует технического обслуживания не реже чем один раз в год При некоторых условиях эксплуатации (и указаниях в инструкции по эксплуатации конкретной горелку техническое обслуживание горелки может проводиться и чаще.
ВНИМАНИЕ
Чрезвычайно важно, чтобы Вы соблюдали указания, содержащиеся в инструкциях изготовителя горелки. Если печь укомплектована горелкой фирмы Revent, Вы найдете руководство по эксплуатации горелки в отделении для документов, встроенном в дверь секции нагрева. Если печь оборудована горелкой, приобретенной на местном рынке, запросите такое руководство у Вашего поставщика.    
Image
Image
ВНИМАНИЕ
Теплообменники, подвергаемые чистке, должны быть в холодном состоянии.
-Гидроочистка топочной камеры ротационной печи 726, 725, 724-
При необходимости в очистке теплообменника удалите три заглушки теплообменника расположенные на левой стенке печной камеры (предварительно сняв крышку за которой находится теплообменник). Присоедините промывочную трубу
25


Справочное руководство
(входящую в комплект поставки печи) к колену подводящего водопровода. Под нижним соединением держите ведро Очищайте внутренность теплообменника струями воды, направляя промывочную трубу через два верхних отверстия.
- Очистка топочной камеры ротационных печей 703/705/723 -
Теплообменники подлежат очистке от сажи Удалите теплоизолированную крышку отвинтив четыре латунных гайки Удалите внутреннюю крышку отвинтив четыре латунных гайки на подпружиненных стержнях Очистите трубы длинной щеткой. При установке крышки на прежнее место пружины должны быть сжаты до длины 90 мм. Эти крышки в дальнейшем играют роль предохранительного разгрузочного устройства для относительно слабых «хлопков» при сжигании топлива.
При техническом обслуживании и уходе теплообменников и парогенераторов необходимы специальные инструменты и определенные знания Необходим только квалифицированный персонал.
-Парогенератор -
Пар образуется при орошении водой ряда лотков заполненных стальными шарами Известковые или иные отложения в спринклерной трубе могут понизить интенсивность парообразования. Спринклерную трубу можно демонтировать для очистки. Водосборник под парогенератором следует очищать от отложений извести и грязи не реже чем раз в год В местностях с высоким содержанием извести в воде может оказаться рентабельной установка водоумягчительного фильтра (Просим обращаться к нам за информацией о водоумягчительных фильтрах).
ПОТРЕБНОСТЬ В СМАЗКЕ
- Электродвигатели и червячная передача -
Вентиляторы двигателей подлежат очистке два раза в год Раз в год следует проверять уровень масла в картере червячной передачи (схему смазки см в приложении ЕЕЕ). Дозаправку маслом до расчетного уровня производите только по мере необходимости.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не следует использовать минеральные масла для коробки передач.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Картер червячной передачи заполнен синтетическим маслом на полигликольной основе,
которое нельзя смешивать с другими синтетическими или минеральными маслами.
Применяйте одно из следующих синтетических масел.
Image
Image
Shell Tivela SD460
Texaco Synlube CLP 460
26

Справочное руководство
Statoil Loadway PG460
BP Pnersyn SG-XP 460
Для использования иных синтетических масел (не на полигликольной основе), перед заливом нового масла необходимо сначала промыть и очистить картер червячной передачи.
Раз в год смазывайте консистентной смазкой цепную передачу (печи 703/705), см схему смазки в приложении ЕЕЕ.
Верхний подшипник механизма вращения и подшипник вентилятора (печи 703/705 с платформой подлежат смазке консистентной смазкой для высоких температур раз в год см схему смазки в приложении ЕЕЕ.
КОНТРОЛЬ БЕЗОПАСНЫХ УСТРОЙСТВ ПЕЧИ
Выключатель двери
Выключатель двери на печах Ревент автоматически выключает все операции на печщ если двери печи открыты Быстро проверьте чтобы быть уверенным что данный выключатель работает если открыть дверь во время иммитированного цикла печения Без продукта печения, начните цикл печения убедитесь что работает горелка потом откройте дверь камеры печения Все операции печения и операции горелки будут остановлены.
Красный свет между установленной температурой и актуальной температурой будет выключен.
Ревент рекомендует проводить тестирование выключателя двери два раза в месяц.
Проверка других безопасных устройств печи (печи которые используют горелки)
Ревент рекомендует чтобы один раз в год проверку нижеуказанных безопасных устройств/функций печей использующих горелки проводил авторизрованный сервис компании Ревент.
Безопасные устройства вентилятор выхлопных газов выключатель вентиляции горелки операция с крыльчаткой вентилятора горелки газовые соединения внутри нагревательной секции система вентиляции возгорания анализ возгорания и отрицательная тяга.
Проверка других безопасных устройств
Ревент рекомендует чтобы один раз в год проверку нижеуказанного безопасного устройства/функции печей проводил авторизрованный сервис компании Ревент проверка аварийного термостата.
27


Справочное руководство
Глава 5
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Image
Ревент рекомендует для сервисного и технического обслуживания использовать службы авторизированнного дилера компании Ревент.
ВНИМАНИЕ
Все упоминаемые ниже меры по устранению неисправностей и техническому обслуживанию могут быть связаны с опасностью для людей, вплоть до смертельного исхода. Выполнение некоторых из описанных мер не уполномоченным на то персоналом может рассматриваться как нарушение закона. Некачественное обслуживание и ремонт
могут повлечь аннулирование гарантийных обязательств.    
Во избежание риска поручите организацию технического обслуживания печи полномочному представителю фирмы Revent в Вашем регионе.
Image
А
ПОМНИТЕ
ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОТКЛЮЧИТЕ ЛИНИЮ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ГЛАВНЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ (U).
ПРИЗНАК    МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ
Печь не включается (и горелка- или что- либо другое - не происяодит зажигание)    1.    Проверьте если включен главный выключатель печи.
2.    Проверьте если в порядке прерыватель для панели управления.
3.    Проверьте если установленная температура (RH окно) выше чем актуальная температура (LH окно).
4.    Проверьте если символ для термостата мерцает на дисплее.
5.    Проверьте если работает двигатель вентилятора.
6.    Проверьте если работает вентилятор выхлопных газов
7.    Проверьте статутарное окно в верхнем левом углу дисплея убедитесь что не показывается «открытые двери».
    Если пункты 1-7 в порядке а печь не включается в таком случае обращайтесь к авторизированному дилеру компании Ревент.
Не загорается освещение.    1.    Сработал автоматический контрольный предохранитель установите его в исходное состояние.
2.    Вышла из строя люминесцентная лампа ее следует заменить.
3.    Неисправен и подлежит замене стартер люминесцентной лампы
28

Справочное руководство
    Если не помогли пункты 1-3, обращайтесь к авторизированному дилеру Ревент. Пункт 4 также требует помощи от авторизированного дилера компании Ревент.
ПРИЗНАК    МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ
Вентилятор печи не включается    1.    Не закрыта дверь печи Проверьте если статутарное окно не показывает «открытые двери».
2.    Включен цикл запаривания
3.    Устройство защиты двигателя от перегрузки перестало работать, его следует вернуть в исходное состояние (7). Сигнал об этом выводится на экран ЖКД (см приложение Н). При повторном срабатывании защитного переключателя вызовите техника.
Если не помогли пункты 1-3, обращайтесь к авторизированному дилеру Ревент.
Не включается
механизм
вращения    1.    Не закрыта дверь печи Проверьте если статутарное окно не
показывает «открытые двери».
2.    Нужно начать цикл выпечки т.к. он контролирует двигатель вращения.
3.    Устройство защиты двигателя от перегрузки разъединило цепь его следует вернуть в исходное состояние Сигнал об этом выводится на экран ЖКД (см приложение Н). При повторном срабатывании защитного переключателя вызовите техника.
Если не помогли пункты 1-3, обращайтесь к авторизированному дилеру Ревент.
Вентилятор не сработал (только печи на жидком топливе и газе).    1.    Устройство защиты двигателя от перегрузки вытяжного вентилятора перестало работать и надо его вернуть в исходное состояние 0). Сигнал об этом выводится на экран ЖКД (см приложение Н). При повторном срабатывании защитного устройства вызовите техника Если сработает предохранитель перегрева не работает также горелка.
2.    Неисправен и подлежит замене контактор двигателя.
3.    Неисправен и подлежит замене двигатель.
Если не помог пункт 1, обращайтесь к авторизированному дилеру Ревент.
Пункт 2-3 требует помощи от авторизированного дилера компании Ревент.
ПРИЗНАК    МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ
Температура в печи не повышается (только
жидкотопливные или газовые печи).    1.    Проверьте если символ термостата не мерцает на дисплее между настройкой и актуальной температурой Если светится вызывайте сервисного работника.
2.    Сработал предельный терморегулятор Сигнал об этом выводится на экран ЖКД (см приложение Н).
3.    Сработало размыкание горелки Сигнал об этом выводится на экран ЖКД (см приложение Н). Нажмите кнопку сброс на горелке
(см.инструкцию горелку • Печь должна быть охлаждена на приблизительно 60С (140F) прежде чем ПРЕДЕЛЬНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ будет перезагружен
4.    Плавкий предохранитель отключен и надо его поставить в начальное положение Если предохранитель выключается повторно, пригласите техника.
5.    Предохранитель двигателя от перегрузки перестал работать Надо его поставить в исходное состояние (7). Сигнал об этом выводится на экран ЖКД (см приложение Н). Если выключается повторно, позовите техника.
6.    Устройство защиты двигателя от перегрузки вытяжного вентилятора
29

Справочное руководство
    перестало работать и надо его вернуть в исходное состояние (9). Сигнал об этом выводится на экран ЖКД (см приложение Н). Если выключается повторно позовите техника.
Если не помог пункт 1-6, обращайтесь к авторизированному дилеру Ревент.
Температура в печи не повышается (только в случае электрических печей).    1.    Проверьте если мерцает термостат на дисплее Если светится, вызывайте сервисного работника.
2.    Сработало и подлежит возврату в исходное состояние устройство защиты от перегрузки двигателя циркуляционного вентилятора. Сигнал об этом выводится на экран ЖКД (см приложение Н). При повторном срабатывании защитного устройства вызовите техника.
3.    Сработал предельный выключатель Необходимо его снова включить Печь должна быть охлаждена на приблизительно 60С (140F) прежде чем ПРЕДЕЛЬНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ будет перезагружен
Если не помог пункт 1-3, обращайтесь к авторизированному дилеру Ревент.
Недостаточная подача пара или ее полное отсутствие.    1.    Проверьте если установлено время на пульвелизаторе.
2.    Проверьте открыты ли все клапаны и фильтры.
Если не помог пункт 1-2, обращайтесь к авторизированному дилеру Ревент.
Вода на поду печи.    1.    Водовыпускная труба забита и требует очистки.
2.    Электромагнитный клапан протекает и подлежит очистке или замене.
3.    Водовыпускные трубки на форсунке установлены не в правильной позиции и необходимо их заменить.
Если не помог пункт 1-3, обращайтесь к авторизированному дилеру Ревент.
ПРИЗНАК    МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ
Вращение не прекращается.    1. Отрегулируйте или замените концевой выключатель вращения. Если не помог пункт 1, обращайтесь к авторизированному дилеру Ревент.
Поворотная платформа останавливается в неправильном положении.    1. Отрегулируйте или замените концевой выключатель вращения. Если не помог пункт 1, обращайтесь к авторизированному дилеру Ревент.
Вращение прекращается или становится неравномерным.    1.    Проскальзывает клиновой ремень Следует отрегулировать устройство натяжения ремня.
2.    Заклинен вал механизма вращения Следует выполнить протяжку или произвести замену вкладышей подшипников.
3.    В случае печей с поворотной платформой удалите грязь из-под платформы (следует проверить и отрегулировать зазор (11-14 мм) между подом печи и поворотной платформой).
Если не помог пункт 1-3, обращайтесь к авторизированному дилеру Ревент.
На экран ЖКД выведено сообщение “TEMP LIMIT TRIPPED”    1. Это является дополнительным предупреждением о перегреве печи. Сигнал об этом выводится на экран ЖКД (см приложение Н). В качестве предохранительной меры контрольная панель нагреет этим способом до 330□ С. Если это случится, выключите ГЛАВНЫЙ ИСТОЧНИК ТОКА Печь должна быть охлаждена на
30

Справочное руководство
(«Высокая    приблизительно 60С (140F) прежде чем ПРЕДЕЛЬНЫЙ
температура»).    ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ будет перезагружен
Звучит зуммер.    MAIN POWER SUPPLY - печи Нормальная защита от перегрева отключит
    печь при 365 □ С.
Приложения:
А    Технические характеристики
В    Запасные части и электрическая схема
С    Основные части печи
D    Панель управления и шкаф управления
Е    Схема смазки
F    Схема размеров
Н GIAC - Графический интерактивный контроллер (Экран ЖКД)
31

AAA
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ    726    724    725    703    723    739
Вариант для жидкого и газового топлива                        
Макс, тепловая мощность, кВт    50    100    80    163    140    25
Рекомендуемая тепловая мощность кВт    45    90    72    150    126    17
Максимальные значения кВт/А при 380 В, 3 фазы    2,4/8    3,1/10    3.1/10    5/13    5/13    2,1/8
Рекомендуемый предохранитель А    16    16    16    25    25    16
Вариант с электронагревом                        
Макс тепловая мощность кВт    39    67,5    51,6    120    110    17
Полн.мощн., кВт при 380 В 3 фазы    41.4    71    54,5    125    116    15,4
Номинальный ток А    64    110    86    91+102    89+92    26,9
Рекомендуем предохранитель А    80    125    100    100+125    100+100    35
Варианты для жидкого и газового топлива и с электронагревом                        
Требуемый объем вытяжки м3/ч    1500    2500    2000    4000    3000    600
Производство пара в литрах при 2500С, давлении воды 4.5 кг/см2 и продолжительности подачи воды 20 с    4.5    7    7    11    11    1,0
Макс грузоподъемность платформы кг    200    400    400    800    600    N/A
Макс грузоподъемность верхн. подъемного устройства кг    200    400    400    N/A    N/A    N/A
Макс размах поворота мм    950    1280    1060    1950    1600    865
Общая масса печи без дополнительного оборудования: жидкотопливна^газовая    1000    1665    1265    2900    2500    565
электрическая    1000    1610    1265            565

AAA
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ продолж.    726    724    725    703    723    739
Станд. транспортные размеры                        
Секция нагрева (в лежачем пол.)                        
Масса кг    410    588    510    1000    1000    -
Длина мм    2530    2280    2280    2500    2280    -
Ширина мм    850    720    850    1100    1100    -
Высота мм    1565    1900    1725    2180    2180    .
Печная камера перед.часть (лежач.)                        
Масса кг    530    377    590    800    800    600
Длина мм    2530    2280    2280    2280    2280    1870
Высота мм    1050    850    1150    1300    1100    ИЗО
Печная камера зад.часть (лежач.)    1465    1600    1610    2450    1950    2350
Масса кг                        
Длина мм    печн.    446    печн.    1000    800    -
Ширина мм    камера    2280    камера    2280    2280    -
Высота мм    в одной    850    в одной    1300    1160    -
Паровая система (лежач.)    секции    1600    секции    2450    1950    -
Масса кг    190    364    278    460    460    
Длина мм    800    1160    1160    1120    1160    -
Ширина мм    430    346    346    430    430    .
Высота мм    430    441    420    420    420    -
Мин размеры приемного (дверного) проема,                        
без упаковки:                        
Ширина ж-топл./газ .печи мм    1000    875    1135    1220    1220    1220
Ширина эл. печи мм    1000    875    1135    1220    1220    1220
Ширина при снятой двери печи мм    815    875    890    1220    1220    1220
Высота мм    1420    1760    1600    2380    2380    2380
Выборные компоненты                        
(V'.выборные,S'.стандартные, И:не имеется)                        
Сверхмощная система запаривания    S    S    S    V    V    N
Ловитель пара    V    V    V    V    V    V
Безс отхода    V    V    V    V    V    V
Вентилятор вытяжки    V    V    V    V    V    V
Вентилятор выхлопных газов    V    V    V    V    V    V

BBB
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 3PH380-415V+N+PE, 50/60Hz GIACPanel
Механические части    726 0/G    726 EL    725 0/G    725 EL    724 0/G    724 EL    723 0/G    723 EL    703 0/G    703 EL    705 0/G    705 EL    739 0/G    739 EL
Муфта вала вентилятора    50210501    50210501    50210501    50210501    50210501    50210501    50210501    50210501                        
Подшипник дверной петли    50196003    50196003    50196003    50196003    50196003    50196003    50196003    50196003    50196003    50196003            41251601    51251601
Подшипник замка двери    50197601    50197601    50197601    50197601    50197601    50197601    50197601    50197601    50197601    50197601            50161700    50161700
Клиновидный ремень    50132037    50132037    50132037    50132037    50132037    50132037    50132037    50132037    50132001    50132001    50132001    50132001    50132036    50132036
Муфта вала вращения    50286101    50286101    50286101    50286101    50286101    50286101    50286101    50286101                    50286101    50286101
Распорное
предохранительное кольцо    50149545    50149545    50149545    50149545    50149545    50149545    50149545    50149545                    50149545    50149545
Вентилятор    50203902    50203902    50235001    50235001    50235001    50235001    50235001    50235001    50235001    50235001            50280501    50280501
Труба для разбрызгивания    40707900    40707900    30797990    30797990    30797690    30797690    30797690    30797690    40809200    40809200    40809200    40809200    41260890    41250890
Уплотнение двери    50201001    50201001    50201001    50201001    50201001    50201001    50201001    50201001    50201001    50201001    50201001    50201001    50201001    50201001
Клей для уплотнения двери    50217401    50217401    50217401    50217401    50217401    50217401    50217401    50217401    50217401    50217401    50217401    50217401    50217401    50217401
Состав замка (дверь)    41276190    41276190    41276190    41276190    41276190    41276190    41276190    41276190    41276190    41276190    40441200    40441200    41268190    41268190
Уплотнениедвери (на полу)    30713301    30713301    30824701    30824701    30801901    30801901    30801901    30801901    30801901    30801901    40613102    40613102        
Состав ручки двери    31169690    31169690    31169690    31169690    31169690    31169690    31169690    31169690    31169690    31169690    31169690    31169690    31169690    31169690
Состав ручки двери Центральная опора    50130600    50130600    50130600    50130600    50130600    50130600    50130600    50130600                        
Центральная опора подшипника    50130200    50130200    50130200    50130200    50130200    50130200    50130200    50130200    50130700    50130700    40458100    40458100    50156500    50156500
Муфта ролика механизм натягивания ремня    50285401    50285401    50285401    50285401    50285401    50285401    50285401    50285401    50616401    50616401    50616401    50616401        
Ролик механизм натягивания ремня                                    40458100    40458100    40458100    40458100        
Пружина натягивания ремня    50285302    50285302    50285302    50285302    50285302    50285302    50285302    50285302                        
Сцепление коробка передач    50199913
50199912    50199913
50199912    50199913
50199912    50199913
50199912    50199913
50199912    50199913
50199912    50199913
50199912    50199913
50199912                    50283001    50283001
Коробка передач    50288401    50288401    50288401    50288401    50288401    50288401    50288401    50288401    50207701    50207701    50207701    50207701    50280001    50280001

BBB
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 3PH380-415V+N+PE, 50/60 Hz GIAC Panel    
Механические части    726 0/G    726 EL    725 0/G    725 EL    724 0/G    724 EL    723 0/G    723 EL    703 0/G    703 EL    705 0/G    705 EL    739 0/G    739 EL
Корпус подшипника                                    50171100    50171100    50171100    50171100    41244701    41244701
Муфта ручки двери                                    50108004    50108004    50108004    50108004        
Муфта натягивания цепи                                    50131100    50131100    50131100    50131100        
Пружина натягивания цепи                                    50102600    50102600    50148500    50148500        
Клиновидное уплотнение вал вентилятора                                    50140304    50140304    50140304    50140304        
Подшипник вала вентилятора                                    50130300    50130300    50130300    50130300        
Роликовый подшипник вала вентилятора                                    50130400    50130400    50130400    50130400        
Покрытие уплотнения (верхнее)                                    41282290    41282290    41282290    41282290        
Покрытие уплотнения (нижнее)                                    41282190    41282190    41282190    41282190        
Диск трения                                    50137905    50137905    50137905    50137905        
Клиновидный ремень вентилятора                                    50132012    50132012    50132012    50132012        
                                                        
                                                        
                                                        
                                                        
                                                        
                                                        
                                                        
                                                        

Consists of (Structure List)
MONITOR [001] - Revent International AB
LASSE/ 2010-04-09 13:58:: Page: 1 of 4
Level Part no.    Name    Drawing no.    Revision
0    42108301        ELS 724-725 O/G 400-50 P338    42108301
    Row Pos.    Part no.    Name    Quantity UnitRev.
    1    39105301    Wiring- 3-PH New control    0,0ST
    2    39105302    Wiring- control 220-240VAC New con    0,0ST
    3    39105303    Wiring- control 24VDC New con    0,0ST
    4    39105304    Wiring- control 12VDC New con    0,0ST
    5    39105305    Layout control box-panel    0,0ST
    6    39105306    Cables    0,0ST
    7    39105307    Cables    0,0ST
    8    39106801    Wiring diagram canopy fan 1-speed    0,0ST
    9    39106802    Layout canopy fan 1-speed    0,0ST
    10    R08654    ELUM 724-725 O/G 220-400V    1,0ST
    11    R08558    ELUE 724-725 O/G 400/415 New Panel 1,0ST
    12    R08559    ELP 724-726 O/G 400-50 New Panel    0,0ST
    13    R08559P    ELP 724-726 O/G 400-50 Ny Styr    1,0ST
    14    R08560    ELM 724-726 O/G 400-50 New Panel    0,0ST
    15    R08560P    ELM 724-726 O/G 400-50 Ny Styr    1,0ST
    16    R07856    LIGHT 724-726 O/G-EL 200-240V    1,0ST _
    17    20835790    Door H-section new version    0,0 ST ***NY***
    18    20835780    Door 724-726 HS New Mod Incl Contr.    1,0ST
    19    20847290    Control box    0,0 ST ***NY***
    20    10361591    JUNCTION BOX ASSY O/G IAC    0,0ST _
    21    M42108301    Manual med ELS 42108301    1,0ST
1    39105301        Wiring- 3-PH New control    39105301
1    39105302        Wiring- control 220-240VAC New con    39105302
1    39105303        Wiring- control 24VDC New con    39105303
1    39105304        Wiring- control 12VDC New con    39105304
1    39105305        Layout control box-panel    39105305
1    39105306        Cables    39105306
1    39105307        Cables    39105307
1    39106801        Wiring diagram canopy fan 1-speed    39106801
1    39106802        Layout canopy fan 1-speed    39106802
1    R08654        ELUM 724-725 O/G 220-400V    R08654
    Row Pos.    Part no.    Name    Quantity UnitRev.
    1 1MTR    50284901    MOTOR 100 2.2kW4P B14 220-420V    0,0ST A
    2 2MTR    50198901    MOTOR 0.18kW 6P B14 220/420    <
1— cn о
    3    40886502    LOCKING SLEEVE    0,0ST A
    4    50284980    Motor Incl shaft extension 2.2kW 22    1,0ST
2    50284980        Motor Incl shaft extension 2.2kW 22    
    Row Pos.    Part no.    Name    Quantity UnitRev.
    1    50284901    MOTOR 100 2.2kW4P B14 220-420V    <
1—
m
о
    2    31253401    SHAFT EXTENSION 724,725    <
1—
m
о
    3    30735801    Motor Bracket 724 725 726    CD
1—
m
о
    4    50627702    STOP SCREW M10x14 DIN 915    2,0 ST _
    5    50620021    FLANGE SCREW M6SF 8x16 8.8    4,0 ST
3    30735801        Motor Bracket 724 725 726    307358 B
1    R08558        ELUE 724-725 O/G 400/415 New Panel    R08558
    Row Pos.    Part no.    Name    Quantity UnitRev.
    1 MCP    50353090    Main Control Panel MCP    1,0ST
    2    10439901    Panel    1,0ST
    3    10441001    Panel lower 724-725-726    1,0ST
    4    40951399    COVER STRIP 36x0.2    0,405 M O
    5 1BUS    50354401    Buzzer 12VDC W-32EDL440    1,0ST
    6 USB    50354511    USB connector M22-USB-SA 0.6m    1,0ST
    7 MCP/J17    50354207    Terminal PTDA1,5/3-PH-3,5 3-P 65-67    1,0ST
    8    50279203    FITTING TET 7-10 M20    2,0 ST _

Consists of (Structure List)
MONITOR [001] - Revent International AB
LASSE / 2010-04-09 13:58:: Page: 2 of 4
Level Part no.    Name    Drawing no.    Revision
9        50271615    EARTHBONDING STRAP 10mm2 300mm    2,0 ST    
10        50176600    LABEL    1,0ST    
11        50604506    SCREW DIN84 MCS M5x10    8,0 ST    
12        50617703    LOCKWASHER AZ DIN6798A 5.3x10    8,0 ST    
13        50621132    SCREW M6SF-TT M6x12 DIN7500D    2,0 ST    A
14    1SEN    50213611    THERMOELEMENT PT-100 3-T    1,0ST    
15    OI/J10    50354205    Terminal PTDA1,5/12PH3,5 12-P 32-44    1,0ST    
16    1SOL    50245224    Solenoid valve 6213 12-24VDC    1,0ST    B
17    1F    50233165    MOTOR STARTER PKZM0-6.3-SC    1,0ST    
18    1DA    50353201    Damper motor 24VDC IMD3-24    1,0ST    
19        50355201    Junction box 8xM20    1,0ST    
20        50354301    Conduit LLPA NW10    0,5 M    
21        50354311    Fitting BVND M160GT NW10 Straight    1,0ST    
22        50354391    Fitting Ext M20-Int M16    2,0 ST    
23        50354331    Bracket BFH-10-0 NW10    14,0 ST    
24        50354332    Bracket BFH-12-0 NW12    10,0ST    
25        50624634    SCREW RXB ST B8x16 STAINLESS    26,0 ST    A
26        50274201    FOAM-RUBBER PROFILE ADH 30x30    0,2 M    
27        50283901    Clip 25.4    2,0 ST    
28        E15 046 06    CLIP JR11 .    7,0 ST    
29        50624406    TEK SCREW 10x5/8"    9,0 ST    
1 R08559        ELP 724-726 O/G 400-50 New Panel R08559        
Row    Pos.    Part no.    Name    Quantity UnitRev.
1        50354503    Patch cable FTP Cat.5E Shield 1m.    1,0ST    
2    OI    50353101    Oven Interface Board OI    1,0ST    
3    MCP/J1    50354202    Termina PTDA1,5/3-PH-3,5 3-P + - SH    1,0ST    
4    OI/J1    50354201    Terminal PTDA1,5/2-PH-3,5 2-P + -    1,0ST    
5    OI/J7    50354203    Terminal PTDA1,5/12PH3,5 12-P 1-12    1,0ST    
6    OI/J9    50354204    Terminal PTDA1,5/12PH3,5 12-P 13-24    1,0ST    
7    1PU    50354901    POWER SUPPLY 85-240VAC/12VDC 60W    1,0ST    
8    2PU    50354902    POWER SUPPLY 85-240VAC/24VDC 60W    1,0ST    
9        50233121    COMMON LINK B3.0/2-PKZ0    1,0ST    
10    2F    50233169    MOTOR STARTER PKZM0-1.0-SC    1,0ST    
11    1-2F    50233118    AUXILIARY CONTA. NHi-E-11-PKZ0    2,0 ST    
12    5F    50163506    CIRCUIT BREAKER 6A 1-P    1,0ST    B
13    1-2M    50293834    Contactor DILMC9-10 24VDC    2,0 ST    
14    1CR-1SS    50293834    Contactor DILMC9-10 24VDC    2,0 ST    
15    3-4CR    50353301    Relay 888N 200-240V 50/60Hz 2-no    2,0 ST    
16    3-4CR    50353331    Base unit 2-pole    2,0 ST    
17        40991801    BRACKET LIMIT SWITCH 724-726    1,0ST    E
18    1LS    50223311    LIMIT SWITCH M20    1,0ST    C
19    2LS    50223411    LIMIT SWITCH ROLL M20    1,0ST    B
20    1SOL    50245234    Cable house with varistor 12-24VDC    1,0ST    B
21        50355101    Terminal Spring PIT 2,5 Gray    5,0 ST    
22        50355121    Terminal Spring PIT 2,5 Blue    1,0ST    
23        50355111    Terminal Spring PIT 2,5 Yellow/Gree    2,0 ST    
24        50355131    End segment    1,0ST    
25        50355133    End support    2,0 ST    
26        40234522    MOUNTING-RAIL L=220    2,0 ST    L
27        40234525    MOUNTING-RAIL L=250    3,0ST    L
28        50173001    CABLE GRODUER 25x60    1,5M    
29        50354301    Conduit LLPA NW10    5,5 M    
30        50354302    Conduit LLPA NW12    1,7M    
31        50354303    Conduit LLPA NW17    0,4M    
32        50354304    Conduit LLPA NW23    2,3 M    
33        50354321    Fitting BFIL-P160 IntPG16 NW10    1,0ST    
34        50354311    Fitting BVND M160GT NW10 Straight    4,0 ST    
35        50354313    Fitting BVND M202GT NW12 Straight    1,0ST    
36        50354316    Fitting BVND M207GT NW17 Straight    2,0 ST    

Consists of (Structure List)
MONITOR [001] - Revent International AB
LASSE / 2010-04-09 13:58:: Page: 3 of 4
Level Part no.    Name    Drawing no.    Revision
37        50354318    Fitting BVND M253GT NW23 Straight        2,0 ST    
38        50354323    Fitting BVYD 121010GT Y NW12-10        2,0 ST    
39        50279002    FITTING 5-10 M16        1,0ST    
40        50354324    Adapter BAVD-12/10 Y NW10        1,0ST    
41        50354382    Nut M16x1,5 RAL 7035        2,0 ST    
42        50354383    Nut M20x1,5 RAL 7035        2,0 ST    
43        50277405    NUT M32X1.5        2,0 ST    
44        50354391    Fitting Ext M20-Int M16        2,0 ST    
45        50278704    FITTING EXT M32-INT M25        2,0 ST    
46        50279202    FITTING TET 5-7 M16        1,0ST    
47        50279203    FITTING TET 7-10 M20        1,0ST    
48        50208202    CABLE RK 1 RED        4,0M    
49        50208302    CABLE RK 1 BLUE        4,0M    
50        50276802    CABLE RK 1 WHITE        10,0M    
51        50236962    Cable RK 1 Brown        20,0M    
52        50276902    CABLE RK 1 GREY        3,0M    
53        50277002    CABLE RK 1 YELLOW        3,0M    
54        50208403    CABLE RK 1.5 BLACK        10,0M    
55        50208404    CABLE RK 2.5 BLACK        6,0M    
56        50208503    CABLE RK 1.5 YELLOW/GREEN        7,0M    
57        50208504    CABLE RK 2.5 YELLOW/GREEN        2,0M    
58        50202201    CABLE OLFLEX-140 7x0.75        3,0M    
59        50353801    Cable        1,7M    
60        50176600    LABEL        1,0ST    
61        40241708    LABEL "RESET TEMP. LIMIT"        0,0ST    
62        50205990    LOCKING DEVICE TO CONTROLBOX        1,0ST    B
63        50205903    KEY TO LOCKING DEVICE        1,0ST    D
2    40991801        BRACKET LIMIT SWITCH 724-726    409918        E
2    40241708        LABEL "RESET TEMP. LIMIT"            
1    R08559P        ELP 724-726 O/G 400-50 Ny Styr            
1    R08560        ELM 724-726 O/G 400-50 New Panel    R08560        
Row Pos.    Part no.    Name        Quantity UnitRev.
1        41333801    COVER PLATE, 724-726        1,0ST    ***ny***
2        50296901    CABLE CLIP 10MM2        1,0ST    
3        42101527    MOUNTING BAR L=270 H = 15        1,0ST    
4    9SW    50204401    MAIN SWITCH TO-2-8900/V/SVB        1,0ST    
5    1R    50199201    BALLAST 220V 50Hz        1,0ST    
6    1CAP    50199204    CAPACITOR 4uF 250V 50Hz        1,0ST    
7    2TAS    50298301    Temp.Limit Control 250-365°C Jumo        1,0ST    
8    2PF    50355001    Filter F011.126/637-001        1,0ST    
9        50279202    FITTING TET 5-7 M16        5,0 ST    
10        50354301    Conduit LLPA NW10        1,6M    
11        50354302    Conduit LLPA NW12        3,6M    
12        50354311    Fitting BVND M160GT NW10 Straight        1,0ST    
13        50354313    Fitting BVND M202GT NW12 Straight        4,0 ST    
14        50354331    Bracket BFH-10-0 NW10        8,0 ST    
15        50354332    Bracket BFH-12-0 NW12        8,0 ST    
16        50354382    Nut M16x1,5 RAL 7035        1,0ST    
17        50354383    Nut M20x1,5 RAL 7035        4,0 ST    
18        50277404    NUT PLASTIC M25x1.5        1,0ST    
19        50279004    FITTING 13-18 M25        1,0ST    
20        50176600    LABEL        1,0ST    
21        40241708    LABEL "RESET TEMP. LIMIT"        1,0ST    
22        50355101    Terminal Spring PIT 2,5 Gray        17,0 ST    
23        50355121    Terminal Spring PIT 2,5 Blue        2,0 ST    
24        50355111    Terminal Spring PIT 2,5 Yellow/Gree        4,0 ST    
25        50355151    Sign 1-10        1,0ST    
26        50355152    Sign 11-20        1,0ST    

Consists of (Structure List)
MONITOR [001] - Revent International AB
LASSE / 2010-04-09 13:58:: Page: 4 of 4
Level    Part no.        Name    Drawing no.    Revision
    27    50355153    Sign 21-30        1,0ST    
    28    50355154    Sign 31-40        1,0ST    
    29    50355131    End segment        1,0ST    
    30    50355133    End support        2,0 ST    
    31    50208202    CABLE RK 1 RED        4,0M    
    32    50208302    CABLE RK 1 BLUE        4,0M    
    33    50208403    CABLE RK 1.5 BLACK        10,0M    
    34    50208503    CABLE RK 1.5 YELLOW/GREEN        7,0M    
    35    50211901    WIRE "RADOX 155" BLACK 0.75        2,0M    
    36    50282301    WIRE "RADOX 155" BLUE 0.75        2,0M    
    37    50294703    WIRE "RADOX 155" YEL/GR 1.5        2,0M    
    38    50600305    SCREW DIN933 M6S M6x16 8.8        1,0ST    A
    39    50614104    WASHER BRB 6.4X12X1.5        3,0ST    C
    40    50617704    LOCKWASHER AZ DIN6798A 6.4x11        1,0ST    
    41    50615104    NUT M6M DIN934 M6        1,0ST    
    42    50622601    RIVET BLIND 4.0x8 gast.A304        2,0 ST    A
2    41333801        COVER PLATE, 724-726    413338        ***ny***
2    40241708        LABEL "RESET TEMP. LIMIT"            
1    R08560P        ELM 724-726 O/G 400-50 Ny Styr            
1    R07856        LIGHT 724-726 O/G-EL 200-240V    R07856        
    Row Pos.    Part no.    Name        Quantity UnitRev.
    1    50281601    FLUORESCENT TUBE LAMP DIAM.26        1,0ST    
    2    42104301    LIGHTING CABLE 724-726        1,0ST    B
    3    50199203    STARTER 4-65W        1,0ST    
    4    50125106    RING TONGUE        1,0ST    
1    20835790        Door H-section new version            ***NY***
1    20835780        Door 724-726 HS New Mod Incl Contr.            
1    20847290        Control box            ***NY***
1    10361591        JUNCTION BOX ASSY O/G IAC    103615        _
1    M42108301        Manual med ELS 42108301            

ввв
Reg.
Kopia
Arkiv    1
930    1
RDC    1
USA    
1
2    3    4    5    I 6    7    8    9    10
FEEDING FUSE
MAX 16A RK 2.5 BLACK
9SW^
L1
L2
L3
N
■7-7
1 '*°~2

Ж 2.5 YELLDW/GREEN
RK 2.5 BLACK
Ж 1 BLUE
h?-
U
1F 1 .3.5
RK 1.5 BLACK
1M.
^чЧ
v j4 ?6
er\ sflxfi
Image
M

2F. 1 .3 .5
1MTR
MOTOR
FAN
724    2.2kW 4.9A
725    2.2kW 4.9A
726    1.5kW 3.6A
3X«29 TERMINAL IN CONTROLBOX
1X02 TERMINAL IN CONNECTIONBOX ON HEAT SECTION
_V_
2M.

VV?l
faqsq6
Image
M
2MTR
MOTOR
ROTOR
0.18kW 0.8A


    l~        l~    
i—i V    L_    1—1 V    L_    1—1 V
3M.

T2 V Ti

Image
M
3MTR
MOTOR
STACK FAN
0.18kW 0.8A
(OPTION)
1 a
LINE
LDAD

RK 2.5 BLACK
5F 1
6A 2
RK 1 RED
\\
EPF
FILTER
RK 1 BLUE
85-240VAC/24VDC
, 2PU
BROWN
- WHITE
85-240VAC/12VDC
L 1PU
N
- GREY
L1:1„
1.2:1 „
L3:1„
PE„
2PU+
2PU-
3-4
3-4
1PU+.
1PU-7
5N„
CONTROL
220-240VAC
Revert!

724, 725, 726 0/G 380-415V 3N AC 50Hz
WIRING DIAGRAM 3-PHASE
Date        Page
090514    1
Sign.        Next page
LS        2
Rev.    Draw.no    391053
□□
□□
□□

Image
nnn


Reg.
Kopia
Arkiv    1
930    1
RDC    1
USA    
А
В
С
D
Е
F
1
ввв
2    3    4    5    I 6    7    8    9    10
Image
G
START/STOP CONTACTOR CONTACTOR CONTACTOR OVEN    FAN    ROTOR STACK FAN
CLOCKWISE
(OPTION)
SOLENOID    CONTACTOR    CONTACTOR CONTACTOR    RELAY
VALVE    ROTOR CANOPY FAN CANOPY FAN OUTPUT
UNCLOCKWISE    1-SPEED    2-SPEED LOW    SIGNAL
2-SPEED HIGH
MODEL 703    (OPTION) (OPTION)    (OPTION)
RELAY
HEAT
H
3X *29 TERMINAL IN CONTROLBOX
1ХЯГ2 TERMINAL IN CONNECTIONBOX ON HEAT SECTION
Ж
ж
‘R&vent
724, 725, 726 0/G 380-415V 3N AC 50Hz
WIRING DIAGRAM CONTROL 24VDC
DAMPER
Date        Page
090514    3
Sign.        Next page
LS        4
Rev.    Draw.no    391053
nnn

ввв
Image

с яз ю >
(ЛОЫ-
> О о
7ч ЯЗ
О «
■о (Q
О
о
ш
ВШЕ
ВШЕ
<
Ж
Z
1
2
3
4
5
6
7
3     9
14
15
14     17 21
~22|
23
35
36
Image
з»
-<
03

X

з>
^3
ю
O'
N
СП
г- о
iz =
Я4 о
О     
го
I
сл
~0
rz    ю    “0    "0        —>■    73
О    н    Г~    г~        К    Г~
т    >    а        —I    —I    а
—I    т    о    (7)    73    73    о
гг|

о
о
Z —I 73
о
73
о
о
73
кй
>
к
о
а
о
о
о
=!
О
Z
из
о
X
ч£Э
О
LTI
ааа
О о чО S- О п>
Image
TOP VIEW
1 3 5 13 А1
оооооооооо
Timm I м 11
1М-2М-ЗМ
1SS-1CR
nmmmm
оооооооооо
г 4 6 14 АВ
TERMINAL ЗХ
REMOVE JUMPER WHEN
CONNECTING ЗМ
I—I
i i
Image
чО
Image
Ш-
o
ONLY CABLES TO BURNER
1 SOL
SOLENOID VALVE
BOTTOM VIEW
Image
Image
OOOOOO    000009
OOOOOO    000009
OOOOOO    ooooo
OOOOOO    ooooo
OOOOOOO    OOOOI
USB
NJ
Gl
Ui
PHH| hiiiii |
Ol
or
2PU
JHl
1PU
JUL-

                I XIOOJ I    11 4-Осе I
        1SS    1CR         
                     

xl
1 3 5    1 Лй    1 3 5
А    А    А
Ш    ш    ш
00
= 1M
2M
3M
+
Ы
о
"0
>
о
ю
го
го
Jro
ImageImageImage
Image
CD
CD
CD


Image
CD
CD
CD

ввв
Reg.
Kopla
Arklv    1
930    1
RDC    1
USA    
2    3    4    5    6    7    8    9    10
RK 2.5 BLACK

Ш
L —РГ
— v
RK 1.Б BLACK
11M.

’2 V ?6
<jsr2 TERMINAL IN CONNECTIONBOXl
L1:1    
L2:1 X        I
L3:1 X            I
7
PE            I
I
11F(    1 (    3 (    I
5
J9/13    J9/14    J9/15    J9/16    J9/17    J9/1B    J9/19    J9/S0    J9/21
□VEN INTERFACE BDARD <□!>
XXX

"I    1    1    1    1    T
11M
T    H    1    1    г
J9/2S J9/23    J9/24
3.
и о о
5 5 5
Щ

CONTACTOR
CANOPY FAN
1-SPEED
Z>

О
О
<
п:
i-
QC
Ш
О
Z
О
_l
Е
CNI
d

ш
—I
со
<
о
ю ос
Г\
ос
I-
2
о
ос
<
00
<
о
со
<
о
о
I-
2
о
L.
F
G
н
Image
11MTR
MOTOR
CANOPY FAN
LOW SPEED
4—POL
415V Y 0.12kW 0.55A
400V Y 0.12kW 0.50A
230V D 0.12kW 0.87A
(OPTION)
1X J0T2 TERMINAL IN C0NNECTI0NB0X ON HEAT SECTION
Image
MOTOR
CANOPY FAN
LOW SPEED
(OPTION)
MARKING ON CABLES AND TERMINAL ON MOTOR MUST BE THE SAME
GROUNDCABLE RK 1.5 YELL0W/GREEN
Kevent
724, 725, 726 0/G-EL 3PH220-230V/380-415V 50Hz
WIRING DIAGRAM, CABLES
Date
100228    Page
1    
Sign.
LS    Next page
2    
Rev.
A    Draw.no
391068    BBB

ввв
Reg.
Kopia
Arkiv    1
930    1
RDC    1
USA    
2    3    4    5    6    7    8    9    10
220—230V
LAYOUT CONTROL BOX ELECTRICAL OVEN WITH LOW SPEED CANOPY FAN
Image
LAYOUT CONTROL BOX O/G-OVEN WITH LOW SPEED CANOPY FAN
Image
LAYOUT CONTROL BOX O/G-OVEN WITH STACK FAN AND LOW SPEED CANOPY FAN
Image
380-41 5V
LAYOUT CONTROL BOX ELECTRICAL OVEN WITH LOW SPEED CANOPY FAN
Image
LAYOUT CONTROL BOX O/G-OVEN WITH LOW SPEED CANOPY FAN
Image
LAYOUT CONTROL BOX O/G-OVEN WITH STACK FAN AND LOW SPEED CANOPY FAN
Image
H&vefd
724, 725, 726 O/G-EL    Date
100228    Page
2
3PH220-230V/380-415V 50Hz    Sign.        Next page
CANOPY FAN OPTION LOW SPEED    LS        -
LAYOUT CONTROLBOX OPTION    Rev.    Draw.no    391068


ввв
Reg.
Kopia
Arkiv    1
930    1
RDC    1
USA    
2    3    4    5    6    7    8    9    10
Image
Image
2-SPEED HIGH 2-SPEED LOW
11MTR
MOTOR
CANOPY FAN
2-SPEED
400V 4—POL 0.3kW 0.9A 400V 6—POL 0.1 kW 0.6A 230V 4—POL 0.3kW 1.7A 230V 6—POL 0.1 kW 1.1 A (OPTION)
1XJET2 TERMINAL IN CONNECTIONBOX ON HEAT SECTION
    Tlevent    724, 725, 726 O/G-EL    Date
100923    Page
1    
GROUNDCABLE RK 1.5 YELLOW/GREEN         3PH400-415V 50Hz    Sign.
LS    Next page 2    
              Rev.    Draw.no        UJ
        WIRING DIAGRAM, CABLES    -    391095    CD
CD

Image
со
□о
CD


ввв
Reg.
Kopia
Arkiv    1
930    1
RDC    1
USA    
2    3    4    5    6    7    8    9    10
220—230V
380-41 5V
в
с
D
Е
LAYOUT CONTROL BOX ELECTRICAL OVEN WITH 2-SPEED CANOPY FAN
Image
LAYOUT CONTROL BOX O/G-OVEN WITH 2-SPEED CANOPY FAN
Image
LAYOUT CONTROL BOX ELECTRICAL OVEN WITH 2-SPEED CANOPY FAN
Image
LAYOUT CONTROL BOX O/G-OVEN WITH 2-SPEED CANOPY FAN
Image
LAYOUT CONTROL BOX O/G-OVEN WITH STACK FAN AND 2-SPEED CANOPY FAN
LAYOUT CONTROL BOX O/G-OVEN WITH STACK FAN AND 2-SPEED CANOPY FAN
Image
Image
H
Tlevent
724, 725, 726 O/G-EL 3PH220-230V/380-415V 50Hz CANOPY FAN OPTION 2-SPEED LAYOUT CONTROLBOX OPTION
Date
100923    Page
3    
Sign.
LS        Next page    
Rev.    Draw.no        jj
-    391095    jj
XI

Image


Appendix С
Image
REVENT RACK OVEN 72E
701233

NOT SHOWN
Image
Appendix D
Image
REVENT RACK OVEN 724/725/726
701244

Image

Appendix E
Image
Image

Appendix F
Image
CJN СЛ
-J'
04
©

©
Я
9-
95
288
860
1614
Image
Image
701236

Appendix H
Revent LCD панель управления
Новая Revent LCD панель управления была развита, чтобы обеспечить максимальные функциональные возможности в формате самом приемлимом для пользователя.
Панель позволяет оператору печи осуществлять выпечку в ручном режиме или программном режиме, выбирающем из заранее запрограммированных рецептов с картинкой каждого продукта. Отметьте, имеется возможность замкнуть секции панели, чтобы не допускать ручное печение, или изменение запрограммированных рецептов (определенные инструкции относительно функций будут указаны ниже в данном приложении).
ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЕЙ ФУНКЦИЙ
Стандартные
⦁    Полный графический цвет 8" LCD дисплея
⦁    Программы выпечки (4 темп/время, Зх запаривание and Зх увлажнение настройки на каждый рецепт)
⦁    Автом.управление клапаном с открытием и закрытием с шагом 10%
⦁    Настройка автом.отключения
⦁    Настройки эконом.режима
⦁    Редактировать рецепт
⦁    Сигнализация (ошибка печи)
⦁    Обслуживающий модуль с интервалами обслуживания
⦁    Многократные варианты настроек автом. старта
⦁    Увеличение времени печения с автомат. преднастройкой
⦁    Автом.замыкание - Панель управления
⦁    Сообщение ошибки на экране    LCD
⦁    Функция без отходов
⦁    USB соединение Картина выпечки рецепта
⦁    Безопасные уровни
Расширенные
Все пункты в стандарте плюс:
⦁    Revent Oven Management Software
⦁    Внешняя информационная регистрация
⦁    Подсоединение к Ethernet
⦁    IP adress настройки на каждую печь
Опции
⦁    Топ дисплей
⦁    Основное температурное исследование
1


Расположение ключевых панелей
Image
1.
2.
3.
4.
5.
3.     F1. F2.
F3.
F4.
F5.
Статутарное окно
Название печи
Оперативные часы
LCD Дисплей область
Икона выбора 1
Икона выбора 2
Подтверждение выбора 1
Подтверждение выбора 2
ON/OFF панели управления
Ключи навигации
Подтверждение/Ввод
2


Включение (U в Приложении С) Пульт управления рассветится приблизительно через 90 секунд. Это - цикл загрузки компьютера печи.
Печь выкл.
Revent 726
10:27
е Здравствуйте
Панель управления печи включен
Назад
Нажмите <F1> под"Назад" для доступа к Главному окну . Нажмите <F3>ON/OFF для включения печи.
3


Включение печи
Revent 726
Печь выкл.    „„„„
Revent
More than Quality.
Меню
Данное окно рассветится, если повернете Главный выключатель печи(поз. U) в положение ON.
Для включения печи нажмите О^ОГГ(поз. F3). Печь начнет нагреваться на текущее значение (200°С). Возможно получить сигнал готовности при использовании параметров настройки для данной характеристики. См. параметры настройки.
Image
Печь может работать в Ручном режиме или режиме Рецептов
Чтобы печь работала в Ручном режиме нажмите <F2> под «Ручная выпечка» для изменения вида и чтобы получить доступ к настройкам температуры, времени печения, запаривания и увлажнителя.
4


Image
Для включения печи через МЕНЮ нажмите <F1> под «МЕНЮ».
Для навигации меню используйте стрелки <F4>. Пункты с ярким белым цветом могут быть выбраны, заштрихованные пункты - не активные в данном режиме. Белая структура вокруг указывает активную ячейку.
Для возврата в предыдущее меню нажмите <F1> под «НАЗАД».
Для выбора рецепта прокрутите «Программа выпечки» и нажмите <F5>.
Image
Изображение выше может быть изменено при помощи различных параметров настроек в пределах параметров настройки пульта управления.
Дисплей может показать название рецепта с картинкой продукта (8 рецептов/дисплей) или только название рецепта (16 рецептов/досплей). Данная привилегированная функция может быть выбрана в параметрах настройки.
5

С помощью <F4> можно прокрутить правую и левую сторону, пока «искать все» не будет активным.
Выберите рецепт, нажав <F4>.
6


Для показа настрек рецепта с графической кривой нажмите <F2> под «График»
Выбрать программу
Revent 726
Без графа
Чтобы закрыть графическое изображение, нажмите <F2>. Выбрать рецепт- нажатие <F5>.
Image
Когда рецепт выбран печь в процессе нагрева, в статутарном окне будет инфромация переключаться между «Нагрев/Название рецепта». Для изменения рецепта нажмите <F1>. Для начала выпечки нажмите <F2>. С помощью <F1> можно вернуться к «Меню», чтобы выбрать различные рецепты или чтобы иметь доступ к «программе выпечки».
7
Image

Чтобы выполнять ручное печение, вернитесь к Основному меню. Прокрутите «Ручной режим» с помощью <F4>. Подтвердите «Ручной режим» нажатием <F5>.
Image
Image
Информация в статутарной строке(поз.1) будет «Нагрев/Ручной режим»
8


Настройка параметров печения для печения в ручном режиме.
Для установки температуры печения:
Image
Прокрутите с помощью стрелок <F4> к ячейке температуры. Подтвердите нажатием <F5>. Настройка значения температуры будет выделена красным фоном и возможно ее редактировать. Для настройки температуры прокрутите курсором «ВВЕРХ/ВНИЗ» с помощью <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>.
Для настройки времени печения:
Image
Прокрутите с помощью курсора <F4> к ячейке времени печения. Подтвердите нажатием <F5>. Настройка значения времени печения будет выделена красным фоном и возможно ее редактировать. Для настройки времени печения прокрутите курсором «ВВЕРХ/ВНИЗ» с помощью <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>.
9


Для настройки цикла увлажнения:
Прокрутите курсором с помощью <F4> к ячейке цикл увлажнения. Подтвердите нажатием <F5>. Прокрутите с помощью стрелки <F4> к ячейке старта времени увлажнения. Подтвердите нажатием <F5>. Для настройки значения прокрутите курсором «ВВЕРХ/ВНИЗ» с помощью <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>. Э то будет время, когда откроется увлажнитель.
Image
Время, которое показывает символ увлажнителя, вычислено от конца печения. Если правильное, подтвердите нажатием <F5>.
Для настройки продолжительности, периода открытия увлажнителя, подтвердите нажатием <F5>.
Image
Для настройки значения прокрутите курсором «ВВЕРХ/ВНИЗ» с помощью <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>. Подтвердите нажатием <F5>.
Для настройки зоны открытия увлажнителя, зона открытия показана в процентах, подтвердите <F5>.
10


Image
Зона открытия увлажнителя может быть установлена между 10-100% с шагом 10%. 100% полностью открыта. Для настройки значения прокрутите курсором «ВВЕРХ/ВНИЗ» с помощью <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>.
Для активации всех настроек нажмите <F1> под «Назад»
Для отмены или снятия настроек для цикла увлажнения нажмите <F2> под «Удалить»
Image
11


Для настройки цикла запаривания:
Прокрутите курсором с помощью <F4> к ячейке цикл запаривания. Подтвердите нажатием <F5>. Прокрутите с помощью стрелки <F4> к ячейке старта времени запаривания. Подтвердите нажатием <F5>. Для настройки значения прокрутите курсором «ВВЕРХ/ВНИЗ» с помощью <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>. Э то будет время, когда начнется цикл запаривания.
Темп, подгот.    Revent 726 11:57
О 00:15:00    fl 196/200°С
    
    
Старт        I
Впрыск пара    =1-
Пауза    *

Назад    Стереть
Темп, подгот.    Revent 726 11:59
О 00:15:00    й 194/200°С
    
=# 15:00    
Старт    О ос |
Впрыск пара    =|5
Пауза    4 00:00:20

Назад
Время, которое показывает символ запаривания, вычисляется от конца печения. Если правильное подтвердите нажатием <F5>.
12


Image
Для настройки времени впрыскивания (инъекцция пара) подтвердите значение нажатием <F5>.
Для настройки значения, максимум 20 секунд, прокрутите «ВВЕРХ/ВНИЗ» с помощью <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>.
Image
Для настройки остаточного времени (продолжительности запаривания) подтвердите значение нажатием <F5>.
Для настройки значения, максимум 240 секунд, прокрутите курсор «ВВЕРХ/ВНИЗ» с помощью <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>. Максимальное время 240 секунд может использоваться, если печение дольше.
Для активации всех настроек нажмите <F1> под «Назад».
Для отмены или снятия настроек для цикла запаривания нажмите <F2> под «Удалить».
13


Для Начала печения:
Чтобы начать печение, нажмите <F2> под «Начать выпечку»
Темп, подгот.    Revent 726 13:15
О 00:15:00    й 198/200°С
N 05:00    
=в 15:00    
Меню ^ Начать выпечку
Image
Время печения и время для цикла запаривания считывается. Информация в статутарном окне изменяется между «Выпечка/Название рецепта» или «Выпечка/Ручной режим».
Температура и время печения могут быть изменены во время цикла печения.
Настройки увлажнения могут быть изменены/отменены/добавлены во время цикла печения. Если используется рецепт с несколькими настройками увлажнения, настройки будут отменены, если будут сделаны какие-либо изменения в рецепте.
Настройки запаривания могут быть изменены/отменены/добавлены во время цикла печения. Если используется рецепт с несколькими настройками запаривания, настройки будут отменены, если будут сделаны какие-либо изменения в рецепте.
14


Имеется возможность показывать печение в графическом виде. Для этого нажмите <F1> под «Г раф»
Программы 2
Revent 726
© 00:07:11 Д 158/160°С
Image
Без графа
Останов, выпеч
Для отмены графика нажмите <F1> под «Без графа»
Если хотите остановить печение перед его концом, нажмите <F2> под «Останов.выпечку»
Image
Если нажата <F2> , высветится окно, как показано выше. Если вы хотите остановить выпечку, подтвердите нажатием <F2>. Если хотите продолжить выпечку, нажмите <F1>. Если выпечку останавливаете, подождите до тех пор, пока вращение не остановится в позиции перед вами, перед открытыми дверями.
15

Когда время печения подойдет к концу, раздастся сигнал и дисплей показывает «Выпечка конец»
Image
Для продолжения печения нажмите <F1> под «Добавить время». Время по умолчанию - 2 минуты. Время по умолчанию может быть изменено в меню настроек.
Нажмите <F2> под «Останов.выпечку» для окончания печения. Когда выпечка окончена, подождите до тех пор, пока вращение не остановится в позиции перед вами, перед открытыми дверями.
16


Для создания нового рецепта печения:
Выберите "Меню" > "Рецепт" > "Новый рецепт"
Image
Для настройки времени печения и температуры прокрутите с помощью <F4> до тех пор, пока ячейка «Время+Темп.» не выделится, подтвердите нажатием <F5>.
Image
Есть возможность настройки различных температур и времени печения в каждом рецепте. Нажмите <F5> для подтверждения ячейки с первым сегментом температуры.
17


Image
Настройка значения температуры будет выделена красным фоном и возможно ее редактировать. Настройку значения прокрутите с использованием «ВВЕРХ/ВНИЗ» <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>.
После подтверждения значения температуры будет выделена ячейка со временем печения. Редактирование времени печения подтвердите нажатием <F5>. Время печения будет выделено красным фоном. Настройку значения прокрутите с использованием «ВВЕРХ/ВНИЗ» <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>.
Временная ось в графическом окне будет согласно установленному времени печения.
Image
После подтверждения значения времени печения будет выделена следующая температура печения. Редактированную температуру подтвердите нажатием <F5>.
Для настройки значений второй серии печения повторите процедуру первой серии(как было описано выше). Если нет последующей серии печения необходимо нажать <F1> под «Назад»
18


Если установлена вторая серия печения, температура и время будут показаны в графическом окне.
Image
На конце редактирования температуры и времени нажмите <F1> под «Назад»
Для настройки цикла увлажнения в рецептах печения:
Возможно установить три цикла увлажнения на каждый рецепт.
Прокрутите «ВВЕРХ/ВНИЗ» с помощью <F4>, чтобы выделить ячейку с увлажнением. Подтвердите нажатием <F5>.
Image
19


Для установки первого цикла увлажнения нажмите <F5>.
Image
Для настройки значения используйте «ВВЕРХ/ВНИЗ» с помощью <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>. Это значение будет временем, когда клапан откроется.
Image
Наставленное значение будет показано в графическом окне зеленой линией.
20


Назад
Редактировать время клапана
Revent 726
00:06:00
Стереть
Редактировать время клапана (продолжительность открытия клапана), нажмите <F5>.
Для настройки значения используйте «ВВЕРХ/ВНИЗ» с помощью курсора <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>. Нажмите <F5>.
Назад
Редактировать время клапана
Revent 726
00:13:00
00:06:00
00:15:00    00:19:(
Стере
После подтверждения продолжительности ячейка с зоной открытия будет сетиться.
Зона открытия клапана может быть установлена между 10-100% с шагом 10%. 100% - клапан полностью открыт. Для настройки значения используйте «ВВЕРХ/ВНИЗ» с помощью курсора <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>.
Для выхода из редактирования цикла увлажнения нажмите <F1> под «Назад».
Для отмены или снятия настроек нажмите <F2> под «Стереть»
21
ImageImage

Для установки цикла запаривания и рецепта выпечки:
Имеется возможность установки трех циклов запаривания на каждый рецепт.
Прокрутите «ВВЕРХ/ВНИЗ» с использованием <F4> к светящейся ячейке настроек запаривания. Подтвердите нажатием <F5>.
Image
Image
Установите первый цикл запаривания нажатием <F5> .
22


Image
Для настройки значения используйте «ВВЕРХ/ВНИЗ» с помощью <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>. Это будет значением, когда начнется цикл запаривания.
Настроенное значение сейчас показывается в графическом окне как голубой столбик.
Image
Подтверждением времени старта ячейка для времени впрыскивания будет активирована.
Для настройки значения, максимально 20 секунд, прокрутите «ВВЕРХ/ВНИЗ» используя курсор <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>.
Подтверждением времени старта ячейка для остаточного времени(продолжительность запаривания) будет активирована. Подтвердите значение нажатием <F5>.
Чтобы установить значение, максимально 240 секунд, прокрутите «ВВЕРХ/ВНИЗ» курсором <F4>. Подтвердите значение нажатием <F5>. Максимальное время 240 секунд может быть использовано, если время печения дольше.
Для выхода из редактирования циклов запаривания нажмите <F1> под «Назад».
Для отмены или снятия настроек для цикла запаривания нажмите <F2> под «Стереть». Для отмены или снятия настроек для цикла клаана нажмите <F2> под «Стереть».
23


Настройка ИНФО в рецепте выпечки:
Имеется возможность дать рецепту выпечки название, включить картинку продукта и добавить дополнительную информацию, которая является важной для продукта.
Прокрутите «ВВЕРХ/ВНИЗ» используя <F4>, чтобы замелькала ячейка для ИНФО настроек. Подтвердите нажатием <F5>.
Назад
Редактировать свойства прог.
Revent 726
Нов. программа
Описание
Описание
картинка
Прокрутите с использованием курсора <F4> «ВВЕРХ/ВНИЗ» , чтобы рассветиттся «Новый рецепт». Подтвердите нажатием <F5>.
Image
Введите название рецепта с помощью курсора <F4>, подтвердите каждую характеристику с использованием <F5>. «Стереть» - используется для отстранения неправильной характеристики. «Клавиша пропуска» - используется для создания пропуска между характеристиками. Расположение ключевых панелей меняется между нашими разными языками.
24
Image

Используйте «Смена» <F2> для того, чтобы получить доступ к дальнейшим характеристикам.
Image
Для выхода из режима редактирования названия рецепта нажмите <F1> под «Назад».
Прокрутите «ВВЕРХ/ВНИЗ», используя курсор <F4>, чтобы замелькала ячейка «Описание». Подтвердите нажатием <F5>. Выполните описание, проведя такую же процедуру, как было описано выше.
Прокрутите «ВВЕРХ/ВНИЗ» , используя <F4>, чтобы замелькала «картинка». Подтвердите <F5>.
Редактировать свойства прог.
Revent 726
14 06
Имя    1
Описание    Описание
картинка        О        
I4I
300|
200
100
о1
    _1
    
    
    
    
00:0    5:00 00:10:00 00:15:00 00:19:00
Назад
Стереть
25


Image
Если у вас имеются картинки, прокрутите картинке с помощью <F4> и подтвердите с помощью <F5>.
Для возвращения в предыдущее меню нажмите <F1> под «Назад».
Для выхода редактирования режима «Редактировать свойства прогр.»
Чтобы сохранить рецепт нажмите <F2> под «Сохранить».
26


STEP BAKING
To activate step baking select MENU > Settings > Oven setup > User > Performance > Step baking > select ON and"SAVE".
General: When Step baking is selected"PAUSE BAKE" will be shown in the display bake has been started.
Start with manual baking.
Выпечка    Revent 11 01
    Ф 02.1 Li £ ШЙ    
О    12:50    в 112/200°С
н
41    I _
I         
В    Г раф    11 Пауза
It is possible to interrupt the bake any
time during the baking process. If
multiple products are baked at the
same time set the baking time for the
first product to be ready, when the
alarm sounds press "ADD TIME" and
then press "PAUSE BAKE" The rack
turns to the take out position and
stops.
Open the door when the rack has
stopped turning.
Image
Close the door and the bake will
continue.
If "PAUSE BAKE" is regretted, press
"CONTINUE" or if the bake shall be
discontinued press "STOP BAKE" and
the question "YES/NO" appears on the
screen.
27


Create / bake recipe.
Image
When step baking has been chosen, a
symbol for a alarm clock has been
added.
The temperature and bake time is set as
previously described to create a recipe.
Image
In this example the temperature in
column no 1 is the start temperature,
the baking time is set to 1 minute and
no alarm will sound. In the column no
2, the set time is 9 min and the alarm
will sound after 10 min.
To activate product no 1 a name or digit
must be issued in the field (Activate 1).
Minimum one letter or digit must be
issued, 10 letters / digits can be used in
the field.
Image
After 20 minutes the alarm for the
product no 2, (Activate 2, column 3) will
sound.
For the product no 3 in the fourth
column the activate field is not used
because the total time is finished.
28


An example of a step bake recipe below.
Standard information on the screen
Additional information on the screen
Нагрев
Нагрев
'Щ 01:00 ф 18:00
О 16:00 в 19/250°С О 16:00 в 12/250Х
О 10:00 ф 05:00 W 100%
Н 06:00
=4 16:00
Above the total baking time field, the baking time for the first step bake is visible.
Выпечка
H 06:00
00:05 ф i
=4 16:00
Above the total baking time field, the baking time for the first step bake and the total baking time is visuable.
Выпечка
Q 00:06 'Щ 00:55 ^ 16:00
О 15:37 fl 13/250°C О 15:55 И 17/250X
10:00 ^ 05:00 |\| 1
H 06:00
4    00:07
H 06:00
00:05 I
4    00:25
11 Пауза
The baking time counts down simultaneously in the total baking time field and for the individual step bake.
II Пауза
The baking time counts down simultaneously in the total baking time field and for the individual step bake.
The little clock to the left above the baking time field counts the time up from the start and the symbol on right shows the total baking time.
29


Image
When the baking time for the first product is down to "0" "Timer finished" is visible in the yellow framed field with the texture written in the activate field.
The little alarm bell continuous with the next product.
Press"PAUSE BAKE", all the timers' stops, the rack comes to the take out position, open the door, take out the products, and close the door and the bake continuous with the next product.
30


Режим вентиляции
Пока печь находится в режим е остановки, откройте двери печи.
Image
Нажмите <F1> под "Меню".
Image
Прокрутите «Вентиляция» с помощью <F4>, подтвердите нажатием^5>. Сейчас вентилятор начнет работать, и клапан будет открыт, чтобы охладиить печь. Информация выше останется на дисплее.
Двигатель вентилятора остановится автоматически через 30 минут или если нажмете <F1>, или закроете двери печи.
31


Автостарт:
"Меню" > "Настройки" > "Выбор пола" > "User" > "Автостарт".
Image
Авто старт    Revenl 726 15:58
    I*-'»-"— 1
    f" недел смет
    f' Одиорв! старт
    f" выделить
Мэ,эд    У Создаем
Выбор катет    Revenl 726 15:58
    О Общее
    О Мощность
    | О Аато стает I О Бетоласность
    О Цвета граф
    О Сераме, счетчики
Мэ,ад
Выбор полз.    Revnnl 726 15:57
    i         
    Д с*ра«
    А Прокмодмтель
И9,ад
Каждодневный старт:
Select "Daily start" and press <F5>. 8 different timetables can be preset for daily start.
Image
32


Авто старт
ш
Период    ||П 071010 |    
Время    О 07:00    
Повторить(днев)    1    
Рецепт    Й Нет программ
Image
Timetable 1 appears, <press F5> to set the "Period".
Revent 726
16:01
Image
Press <F5>and the date field change color, use the arrow buttons <F4> to set the start date. Press <F5>to save, press arrow down and <F5>, sett the final date and press <F5>.
33

Авто старт
Назад
Revent 726
16:03
L_lJ -    -    -    -    -    -    -
Период    HJ 071010-071110    
Время    I о 07:00 I    
Повторить(днев)    1    
Рецепт    fl Нет программ
Select "Time", press <F5>, set the oven start time, save with <F5>.
Авто старт
Ш
Revent 726
16:03
Период    ЕЛ 071010-071110
Время    О 07:00
Повторить(днев)    I 1 I
Рецепт    й Нет программ
Назад
Select "Repeat (days)" with the arrow buttons, press <F5>, preset is 1, meaning the oven start the same time during the selected period (2= every second day a s o.). Save with <F5>. "Repeat" can be set from 1 to 28 days.
34


Авто старт
Ш
Revent 726
16:04
Период    Щ 071010-071110
Время    О 07:00
Повторить(днев)    1
■ программ
Назад
Стере
Select "Recipe" with the arrow buttons. Preset is "(no recipe)" meaning the oven starts with a preset temperature value. For selecting a recipe, press <F5>. Select a recipe from the list with the arrow buttons and press <F5> for saving. The selected recipe name shows in the field on the right side of "Recipe".
If the recipe field is colored white, the selected recipe can be deleted, press <F2> "DELETE"
Press <F1> "BACK" when all the settings are done.
Press <F2> "SAVE" to save the settings or press <F1> "BACK" to return to the auto start menu.
If the settings are not saved, the display shows the message below.
Image
Use the left or right arrow button to select and press <F5> to confirm the choice.
35


Еженедельный старт:
Select "Weekly start" and press <F5>. >. 4 different timetables can be preset for weekly start.
Revent 726
Авто старт    1R.nR
    1 - 1 -    - 1 -
Период    И         Повтор —
    □ Пон    О    1 -
    □ Вт    о.. . ..    1 -
    □ Вт    о    1 -
    □ Ср    о    1 -
    □ Четв    о    1 -
    □ Пят    о    1 -
    □ Суб    о    1 -
Назад
Press <F5>.
Revent 726
Автостарт
1    1 PvflR
    Ыи    - J -
Период Г    И 071010    Повтор 1
    □ Пон    О 07:00    (J Нет программ
    □ Вт    О 07:00    Й Нет программ
    □ Вт    О 07:00    Й Нет программ
    □ Ср    О 07:00    й Нет программ
    □ Четв    О 07:00    й Нет программ
    □ Пят    О 07:00    Й Нет программ
    □ Суб    О 07:00    й Нет программ
Назад
Timetable 1 appears, <press F5> to set the "Period".
36


Image
Press <F5>and the date field change color, use the arrow buttons <F4> to set the start date. Press <F5>to save, press arrow down and <F5>, set the final date and press <F5>.
Авто старт    Revent 726 16:08
Ш    
Период    И 071010-071210 Повтор | 1 |
□ Пон    О 07:00 Д Нет программ
□ Вт    О 07:00 Й Нет программ
□ Вт    О 07:00 й Нет программ
□ Ср    О 07:00 й Нет программ
□ Четв    О 07:00 Й Нет программ
□ Пят    О 07:00 й Нет программ
□ Суб    О 07:00 й Нет программ
Назад
Select "Repeat (days)" with the arrow buttons, press <F5>, preset is 1, meaning the oven start the every week during the selected period (2= every second week a s o.). Save with <F5>. "Repeat" can be set from 1 to 4 weeks.
37


Revent 726
Авто старт    ...»
m -
Период    ЕЛ 071010-071210 Повтор 1
    0 Пон    О 07:00    0 Нет программ
    □ Вт    О 07:00    5 Нет программ
    □ Вт    О 07:00    5 Нет программ
    □ Ср    О 07:00    0 Нет программ
    О Четв    О 07:00    0 Нет программ
    □ Пят    О 07:00    5 Нет программ
    □ Суб    О 07:00    0 Нет программ
Назад
Select a day with the arrow buttons, press <F5> to confirm the day (the cell is highlighted).
Авто старт    Revent 726 16:10
Ш - I - I -
Период    И 071010-071210 Повтор 1
0 Пон    | О 07:00 | Д Нет программ
0 Вт    О 07:00 Й Нет программ
0 Вт    О 07:00 й Нет программ
0 Ср    О 07:00 й Нет программ
О Четв    О 07:00 Й Нет программ
О Пят    О 07:00 й Нет программ
О Суб    О 07:00 й Нет программ
Назад
Select time with the arrow buttons, press <F5>, set the start time of the oven, safe with <F5>.
38


Авто старт        Revent 726 16:10
    СП ~    - | -
Период    И 071010-071210 Повтор 1
0 Пон    О 07:00    [ Д Нет программ
□ Вт    О 07:00    5 Нет программ
□ Вт    О 07:00    5 Нет программ
□ Ср    О 07:00    0 Нет программ
О Четв    О 07:00    0 Нет программ
□ Пят    О 07:00    5 Нет программ
□ Суб    О 07:00    0 Нет программ
Назад        Стереть
Select "Recipe" with the arrow buttons. Preset is "(no recipe)" meaning the oven starts with a preset temperature value. For selecting a recipe, press <F5>. Select a recipe from the list with the arrow buttons and press <F5> for saving. The selected recipe name shows in the field on the right side of "Recipe".
If the recipe field is colored white, the selected recipe can be deleted, press <F2> "DELETE"
Press <F1> "BACK" when all the settings are done.
Press <F2> "SAVE" to save the settings or press <F1> "BACK" to return to the auto start menu.
If the settings are not saved, the display shows the message below.
Image
Use the left or right arrow button to select and press <F5> to confirm the choice.
39


Одноразовый старт:
Select One time start and press <F5>.
Image
Авто старт
Ш
Revent 726
16:30
Старт    | Ш 071010    
Время    О 07:00    
Рецепт    5 Нет программ
Назад
Press <F5>and the date field change color, use the arrow buttons <F4> to set the start date. Press <F5>to save.
40


Авто старт
Назад
Revent 726
16:31

ГП -    --    --    -    -    -    -
Старт    ЕЛ 071010    
Время    Ю 07:00 |    
Рецепт    Л Нет программ
Select "Time" , press <F5>, set the oven start time, save with <F5>.
Revent 726
Авто старт    1R.41
ГП -    --    --    -    -    -    -
Старт    ЕЛ 071010
Время    О 07:00
Рецепт | fl Нет программ1
Назад
Стереть
Select "Recipe" with the arrow buttons. Preset is "(no recipe)" meaning the oven starts with a preset temperature value. For selecting a recipe, press <F5>. Select a recipe from the list with the arrow buttons and press <F5> for saving. The selected recipe name shows in the field on the right side of "Recipe".
If the recipe field is colored white, the selected recipe can be deleted, press <F2> "DELETE" Press <F1> "BACK" when all the settings are done.
Press <F2> "SAVE" to save the settings or press <F1> "BACK" to return to the auto start menu. If the settings are not saved, the display shows the message below.
41


Image
Use the left or right arrow button to select and press <F5> to confirm the choice.
42


Исключить:
Select "Exclude" and press <F5>. Here, the days, were auto start is not required can be excluded. 14 different "exclude periods" can be set.
Image
Image
Press <F5>and the date field change color, use the arrow buttons <F4> to set the start date. Press <F5>to save. Press arrow down and <F5>, set the final date and press <F5>.
43


Авто старт        Revent 726
         08:51
В эти дня нет старта
Добавить
Ш 091010-111010    й        
й —    й        
1 и —    и        
1 и —    й        
1 и         й        
[и         й        
и        Й         
Назад
If the recipe field is colored white and shows a exclude time, the selected time can be removed, press <F2> "DELETE"
Press <F1> "BACK" when all the settings are done.
Press <F2> "SAVE" to save the settings or press <F1> "BACK" to return to the auto start menu.
If the settings are not saved, the display shows the message below.
Image
Use the left or right arrow button to select and press <F5> to confirm the choice.
44


Цвета графиков:
"Меню" > "Натсройки" >"Выбор пола" > "Пользователь" > "Цвета графиков"
Image
It is possible to change the colors for the different settings which are visuable in the grafic presentation during baking.
Image
Select the setting with the arrow button and press <F5>.
45


Image
Select the color with the arrow buttons and press <F5> to confirm. The window returns to the previous presentation.
Press <F1> "BACK" if no changes have been done.
46


Сервисные счетчики:
"Меню" > "Настройки" > "Выбор пола" > "Пользователь" > "Сервисные счетчики"
Image
I _ _ RavOrt 1726 1
Выбор полз. nIr I    Выбор >:атег        RavCTil 726 1650
                О Общее    
    m Пш™,а,епь             О Мощность О Авто старт    
     Сервис              О Безопасность О Цьвте граф    
     #                   10 Сервис счетчики    
     О ‘    fl"Ten*                  
^ Нааад 1    1 Нааад
The window below shows the operation times.
Revent 726
Сервис.счетчики
        
     1: Doba natapeni 1(0)*    
     100: Doba peceni 0(0)*    
    101: Doba pohotovostniho rezimu 1(0)*    
    102: Celkem provozni doba 2(0)*    
        
        
Doba natapeni Синий:1 Лимит темпер.:0    
ъ    Назад Перезагр.
1: Operation time for the burner or heating elements.
100: Operation time baking.
101: Operation time for heating up / holding the sett temperature. 102: Total operation time 100 & 101
47


Информ.печи:
"Меню" > "Настройки" > "Информ.печи"
Rovent 726
1030
‘Revetvt
Re vent 726
15:54
^ Прогреми» ПУГЧЧПЧ    H
Ручной реши    у
g|] профыам»    
Настроили    
Настройки меню
Revert 726
1633
J Пн форм г>*чи    
f* Настроила печи    
ОЗрвб файла    
Ц!Д Software печи    
Назад
Oven information presents in the 2 windows below.
Revent 726
Информ. печи 16:59

    Модель: 726 EL    
    Серийн. Ном.: 10.2641.0001-0000-00    
    Система ротации: Завес тел. 1    
    Система нагрева: Електро    
    Система парообраз.: HVS - парообразование    
    SW версия: V1.29    
    MAC адрес: Only in Linux    
    IP адрес: Only in Linux    

Назад
Image
Revent 726
Информ. печи
    MAC адрес: Only in Linux    
    IP адрес: Only in Linux    
    Ol SW версия: V0.4    
    Ol HW версия: V1.0    
    Ol HW версия: 511    
    Doba peceni: 0 (00:38:02)    
    Doba pohotovostnlho rezimu: 1 (01:52:01)    
    Celkem provozni doba: 2 (02:30:03)    

Назад
Image
48


Эконом.режим:
Функция может быть активизирована в настройках. Каждый устанавливает предпочитаемую температуру, и время активации Эконом.режима.
В аварийном режиме каждый может активизировать функцию Эконом.режима вручную.
Image
Нажмите <F1> под "Меню".
Image
Выберите "Эконом.режим" с помощью <F4>, нажмите Ввод, используя <F5> .
49


Эконом, режим
Revent 726
17:06
fl 183/53°С
Назад
Дисплей будет показывать актуальную/установлнную температуру. Для отмены функции нажмите <F1> под «Назад».
Когда установленная температура была достигнута, вращение двигателя вентилятора будет отключено.
Настройка для Авто закрытия и авто перерыва закрытия управляет активацией закрытия печи.
50


Настройки:
"Меню" > "Настройки" > "Выбор пола" > "Пользователь" > "Общее"
Ravont 726
Гачьаыкл.    _ Ravenl 726 Основ, меню 1S.M
    
        H
Revent
More than Quality.    ^ Ручной реши    
     gjl Программы    
     Настрочи    
     
§    Назад
_ Ravenl 726 Настройки меню W
J Им форм, печи    
ЦБ    
т' Обраб файла    
Ч%/ Software печи    
Назад
Выбор катег    Ravenl 726 17:11
    I О Общее !
    О Мощность
    О Авто старт
    О Безопасное»,
    О Цвете граф
    О Сервис счетчики
Назад
Выбор настроя    Revert 726 1712
| Формат времени 1    
Актуальное время    
Формат дпы    
Язык    
Звук    
Громкость    
Форма звука    
Назад
Выбор полз.    Ravenl 726 1557
    д Пользователь
    Сервис
    д Производитель
Назад
Параметры    Значение    По умолчанию    Замечание
Формат времени    12ч
24ч    24ч    Select between 12 or 24 hours format.
Press <F5>, select with arrow up/down.
Press<F5> The check box will be marked.
Press <F2> "SAVE"
Текущее время    Время
Календарь        Setting the time and date.
Select between time and calendar with arrow up/down.
Press <F5>, the digits change color. Change the value with arrow up/down. Press <F5>.
Press <F2> "SAVE"
Формат даты    DDMMYY
YYMMDD
MMDDYY    DDMMYY    Select the date format.
Press <F5>, select with arrow up/down.
Press<F5> The check box will be marked.
Press <F2> "SAVE"
Название печи    Свободный
выбор    Revent    Press <F5>. Select the letters with the arrow buttons. Press <F5>. DEL= delete a letter. SHIFT= more letters. Press <F1> "BACK" when the name is finished.
Язык            Select a language.
Press <F5>, select with arrow up/down.
Press<F5> The check box will be
51

            marked.
Press <F2> "SAVE"
Press <F1> "BACK" to return to the main window.
Звук    ON--OFF    ON    ON= Sound activated.
Press <F5>, select with arrow up/down.
Press<F5> The check box will be marked.
Press <F2> "SAVE"
Громкость звука    1-100    28    Sound volume.
Press <F5>, the digits change color. Change the value with arrow up/down.
Press <F5>
Press <F2> to "SAVE"
Профиль звука    1-2-3-4    4    Sound profile.
Press <F5>, select with arrow up/down.
Press<F5> The check box will be marked.
Press <F2> "SAVE"
Яркость дисплея    10-100    75    Display brightness.
Press <F5>, the digits change color. Change the value with arrow up/down.
Press <F5>
Press <F2> to "SAVE"
Температурная
шкала    Celsius
Fahrenheit    Celsius    Press <F5>, select with arrow up/down.
Press<F5> The check box will be marked.
Press <F2> "SAVE"
Цвет
реда кти рованного текста    Белый-Красный-
Зеленый-
Голубой
Желтый-
Magenta-Аква    Red    During the editing of the digits/letters of the settings, the color can be changed.
Press <F5>, select with arrow up/down.
Press<F5> The check box will be marked.
Press <F2> "SAVE"
Network    Static
DHCP    Static    Press <F5>, select with arrow up/down.
Press<F5> The check box will be marked.
Press <F2> "SAVE"
IP-адрес    Свободный
выбор    192.168.000.102    Press <F5>, select with arrow up/down.
Press<F5> The check box will be marked.
Press <F2> "SAVE"
52

IP gateway    Свободный
выбор    192.168.000.001    Press <F5>, select with arrow up/down.
Press<F5> The check box will be marked.
Press <F2> "SAVE"
IP subnet mask    Свободный
выбор    255.255.255.0    Press <F5>, select with arrow up/down.
Press<F5> The check box will be marked.
Press <F2> "SAVE"
Top дисплей настройки            Опция. См. стр. XX для настроек
Копировать до USB            См.стр. xx для функций
Копировать из USB            См. Стр. xx для функций
53


Меню" > "Настройки" > "Выбор пола" > "Пользователь" >"Аргумент'
_ Haven! 72S
Печьвыкл    Основ. меню    Rnvnnl 736 >5:64
    в             В
‘Revent    Ф Ручной режим    У>
Mure than Quality.    Ш nporpww-    
    Настрой»    
§ Мен»    ^ Назад
_ Raven! 736 Настройки меню W
J Ии форм печи    
QB    
т' Обреб файле    
Ч%/ Software печи    
Назад
Image
Параметры    Значение    По
умолчанию    Замечание
Автозакрытие    ON-OFF    ON    ON= Activate the auto shut down mode.
Перерыв автозакрытия    00:10:00­
10:00:00    03:00:00    In the standby mode the oven will shut down automatically according the set time.
The auto shutdown mode must be activated.
Press <F5>, select with arrow up/down. Press <F2> "SAVE"
Готовность темп.    100-250°С    200°С    During the heating up of the oven, the default temperature can be changed. Press <F5>, select with arrow up/down. Press <F2> "SAVE"
Економ.режим    ON-OFF    OFF    ON= Activate the Energy save mode.. Press <F5>, select with arrow up/down. Press<F5> The check box will be marked. Press <F2> "SAVE"
Перерыв економ.режим    00:10:00­
10:00:00    00:30:00    In stand by the oven will turn into energy save mode according the set time.
Press <F5>, the digits will change color. Change the value with arrow buttons up/down .Press <F5>. Press <F2> "SAVE"
Темп.в экономич.режиме    50-300°С    50°С    Set the temperature for energy save. Press <F5>, the digits will change color. Change the value with arrow buttons up/down .Press <F5>. Press <F2> "SAVE"
Сигнал готовности темп.    ON-OFF    OFF    ON= In the standby mode a sign will confirm that the set temperature is reached.
Press <F5>, select with arrow up/down.
54

            Press<F5> The check box will be marked. Press <F2> "SAVE"
Темп.запаздывание    1-5°С    3°C    Limited the heating start temperature. The heating start 3C below the set temperature
Press <F5>, the digits will change color. Change the value with arrow buttons up/down .Press <F5>. Press <F2> "SAVE"
Темп.звонок    ON-OFF    ON    ON= Concerns manuell baking. The set temperature returns to the start temperature when the bake is finished. Press <F5>, select with arrow up/down. Press<F5> The check box will be marked. Press <F2> "SAVE"
Звонок запаривания    ON-OFF    ON    ON= Concerns manual baking. The steam time returns to the start and set time when the bake is finished.
Press <F5>, select with arrow up/down. Press<F5> The check box will be marked. Press <F2> "SAVE"
Авто клапан    ON-OFF    ON    ON= In the stand by mode, the dampar opens if the set temperature is lower than the actual temperature.
Press <F5>, select with arrow up/down. Press<F5> The check box will be marked. Press <F2> "SAVE"
Автопорог увлажнителя    0-20°С    10°C    Is the difference in temperature to open the damper in the standby mode.
Press <F5>, the digits will change color. Change the value with arrow buttons up/down .Press <F5>. Press <F2> "SAVE"
Rotation timout    ON-OFF    ON    ON= Checks that the rack is rotating during baking mode.
Press <F5>, select with arrow up/down. Press<F5> The check box will be marked. Press <F2> "SAVE"
Тип запаривания    Regular
Pulsating    Regular    Regular= Wed steam
Pulsating= Life steam
Press <F5>, select with arrow up/down.
Press<F5> The check box will be marked.
Press <F2> "SAVE"
Редактор рецепта    ON-OFF    OFF    ON= Possibility to create temperature curves with recipe editing..
Press <F5>, select with arrow up/down. Press<F5> The check box will be marked. Press <F2> "SAVE"
Step baking    ON-OFF    OFF    ON= Possibility to create recipes with more than one product.
Press <F5>, select with arrow up/down. Press<F5> The check box will be marked. Press <F2> "SAVE"
55

Основная задержка темп.    00:01:00­
00:10:00    00:02:00    Measuring with the core sensor delays with the set value
Press <F5>, the digits will change color. Change the value with arrow buttons up/down .Press <F5>. Press <F2> "SAVE"
Добавить время печения    00:01:00­
00:10:00    00:02:00    If the bake time is finished additional bake time can be added with the set value.
Press <F5>, the digits will change color. Change the value with arrow buttons up/down .Press <F5>. Press <F2> "SAVE"
Темп.вытяжки    20-200°С    80°С    The canopy fan will not start below the set value.
Press <F5>, the digits will change color. Change the value with arrow buttons up/down .Press <F5>. Press <F2> "SAVE"
Клапан вытяжки    10-100%    50%    The 2-speed canopy fan will no use the high speed mode if the damper is open less than 50%.
Press <F5>, the digits will change color. Change the value with arrow buttons up/down .Press <F5>. Press <F2> "SAVE"
Мягкий температурный сигнальный предел    250-400°С    330°С    Gives a warning if the temperature goes beyond this value.
Press <F5>, the digits will change color. Change the value with arrow buttons up/down .Press <F5>. Press <F2> "SAVE"
Подробный показ печения    ON-OFF    OFF    Showing the set values for the damper and steam in the window for heating / maintaining heating and baking.
Press <F5>, select with arrow up/down. Press<F5> The check box will be marked. Press <F2> "SAVE"
Картинки рецепта    ON-OFF    ON    The display can show 16 recipes per window with only the recipe name or 8 recipes with the recipe name and image. Press <F5>, select with arrow up/down. Press<F5> The check box will be marked. Press <F2> "SAVE"
56


Меню" > "Настройки" > "Выбор пола" > "Пользователь" > "Безопасность'
_ RtiMI 726 Пвчьаыкл. MM    Основ, меню    Ravint 726 1564
    Р~| Программа выпечки    И
*Revent        ■К
More than Quality.    Д1 Программы    
    Настроит    
§ Меню    Назад
Настройки маню    Havant 726
    1554    


J Информ. печи    
> „,с1ро«.„чи    
Г М*СТР01” ™-*и    
Обраб файла    
'IPJ SdftMrira лечи    

Назад
Выбор настроя    Havant 726 1717
| Замш клав 1    
Замок ручного    
Ваш пароль    
Введите пароль    
Назад
Выбор катег    Havant 726 17:16
    О Общее
    О Мощности
    О Авто старт
    Ip-——" 1
    ■О Цвета граф
    О Сервис счетчики
Назад
Image
Select the setting with the arrow buttons and press <F5>, below the setting list is shown...
Параметр    Значение    По
умолчанию    Замечание.
Ключи замка    ON-OFF    OFF    ON = With recipe baking the set values cannot be changed during baking.
Press <F5>, select with arrow up/down. Press<F5> The check box will be marked.
Press <F2> "SAVE"
Руководство
замка    ON-OFF    OFF    ON= Manual baking locked, only recipe baking can be used.
Press <F5>, select with arrow up/down.
Press<F5> The check box will be marked.
Press <F2> "SAVE"
Пароль
пользователя    ON-OFF    OFF    ON= Activating the password Press <F5>, select with arrow up/down. Press<F5> The check box will be marked. Press <F2> "SAVE"
Установить
пароль
пользователя    4 цифры 0-9    Без пароля    Password settings.
Press<F5>, the digits will change color. Change the digit with the arrow up or down. Press the arrow on the right to mark the next digit. Change the digit with the arrow up or down. When the password is set press <F5>. Press <F2> "SAVE"
57

Appendix
Brdnnarutrymme/Burner space
Image
318 DISPONIBELT DJUP/AVALIABLE DEPTH
Image
Image

Appendix J
Image
DRAFT INDUCTION FAN
Image
701242

 


Благодарность - пополнение счета телефона +792232399076

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Короновирус Телефоны региональных штабов.Сидим Дома симптомы КОРОНОВИРУСА

Компрессор ДЭН22Ш. Ошибки в процессе эксплуатации